25/10 – Thứ Sáu tuần 29 thường niên.
“Các ngươi biết tìm hiểu diện mạo trời đất? Còn về thời đại này, sao các ngươi không tìm hiểu?”

Lời Chúa: Lc 12, 54-59

Khi ấy, Chúa Giêsu phán bảo dân chúng rằng: “Khi các ngươi xem thấy đám mây nổi lên ở phía tây, lập tức các ngươi nói rằng: Trời sắp mưa; và sự thật xảy ra như thế. Và khi gió nam thổi đến, thì các ngươi nói: Trời sắp nóng nực. Và việc đã xảy ra như thế.

Hỡi những kẻ giả hình, các ngươi biết tìm hiểu diện mạo của trời đất, còn về thời đại này, sao các ngươi không tìm hiểu? Tại sao các ngươi không tự mình phê phán điều gì phải lẽ? Thế nên, khi ngươi cùng với kẻ đối phương ra trước mặt quan quyền, thì đang lúc đi dọc đường, ngươi hãy cố lo liệu cho ổn thoả với nó đi, kẻo nó lôi ngươi đến trước quan toà, và quan toà trao ngươi cho lý hình và lý hình tống ngươi vào ngục. Ta bảo cho ngươi hay, ngươi sẽ không thể ra khỏi đó cho đến khi nào trả xong đồng xu cuối cùng”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

“Liệu tôi có biết rằng lịch sử của Chúa vẫn đang tiếp diễn hôm nay, và mãi cho đến ngày Ngài ngự đến trong vinh quang không? Tôi có đọc được các dấu chỉ thời đại và sống kiên trung với tiếng gọi của Chúa không?” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa Giêsu, xin ban cho con trái tim đầy tình yêu của Ngài, để con thấy được sự cần kíp của việc rao giảng Tin Mừng và đem đức tin vào hành động của mình. Con xin dâng ngày sống để cầu nguyện theo ý của ĐGH trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING

“Do I understand that the story of God continues today, to the manifestation of the glory of the Lord? Am I able to understand the signs of the times and be faithful to the voice of the Lord?” (Pope Francis) Ask Jesus for a heart centered on his love, able to see the urgency of the proclamation of the Gospel and put your faith into action. Offer your day for the intention of the Holy Father for this month. Our Father….

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Thinh lặng và phân định là hai vũ khí giúp nhà truyền giáo hiểu được con đường của Chúa Giêsu. Ngài mời gọi chúng ta trui rèn sự khiêm nhường và chịu đựng sự sỉ nhục, “phải thường xuyên nhớ lại mọi việc Chúa Giêsu đã làm, cùng những đớn đau mỏi mệt Ngài đã phải chịu đựng.” (Thánh I-nhã) Con có từ chối thực hành điều này không? Con có sẵn lòng rửa chân cho người thân cận, và trở nên nhân tố hòa giải trong cộng đồng con đang sống không? Con soi xét lại trái tim mình và những điều con nên làm để thăng tiến trong tình yêu của Thiên Chúa và với tha nhân.

WITH JESUS DURING A DAY

Silence and discernment are weapons that help the missionary understand the ways of Jesus. He urges us to practice humility and to endure offenses and humiliations, “frequently recalling the work, fatigue and pain that Jesus Our Lord endured” (St. Ignatius of Loyola) Did you resist this exercise? Can you wash your neighbors’ feet and be a reconciling factor in your community? Examine your heart and what you should do to grow in love of God and neighbor.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhìn lại một ngày sống và những gì con được trải nghiệm. Khi sự hiểu biết sâu xa về Chúa trong con ngày một nhiều hơn, con có thể nhận ra được tiếng nói của Chúa Thánh Thần giữa bao tạp âm khác.Thả lỏng và hít thở sâu. Có khi nào con cảm thấy bình an? Điều gì ngăn cản con và đánh mất sự bình an ấy? Ngày mai con quyết tâm gìn giữ bình an trong tim mình. Kính mừng Maria… KÍNH MỪNG MARIA

WITH JESUS IN THE NIGHT

Walk through your day and appreciate what you have experienced. As you grow in interior knowledge you will be able to identify the voice of the Spirit in the heart, distinguishing it from “other” voices. Rest and breathe. When have you felt peace today? What events disturbed you and made you lose peace? What conversations did not help you and which ones did? Write down what you discover and resolve tomorrow to maintain the peace of your heart throughout the day. Hail Mary….

https://dongten.net/wp-content/uploads/2019/10/TDCN-25.10.2019-1.jpg