05/10 – Thứ bảy đầu tháng, tuần 26 thường niên. “Các con hãy vui mừng vì tên các con đã được ghi trên trời”.
Lời Chúa: Lc 10, 17-24
Khi ấy, bảy mươi hai ông trở về vui mừng và nói rằng: “Thưa Thầy, nhân danh Thầy thì cả ma quỷ cũng vâng phục chúng con”. Người bảo: “Ta đã thấy Satan từ trời sa xuống như luồng chớp. Này Ta đã ban cho các con quyền giày đạp rắn rết, bọ cạp, mọi quyền phép của kẻ thù, và không có gì có thể làm hại được các con. Dù vậy, các con chớ vui mừng vì các thần phải vâng phục các con; nhưng hãy vui mừng vì tên các con đã được ghi trên trời”.
Lúc đó, Chúa Giêsu đầy hoan lạc trong Chúa Thánh Thần, Người nói: “Lạy Cha là Chúa trời đất, Con xưng tụng Cha, vì Cha đã giấu không cho những người thông thái khôn ngoan biết những điều này, nhưng đã tỏ cho những kẻ đơn sơ. Vâng, lạy Cha, đó là ý Cha đã muốn thế. – Cha Ta đã trao cho Ta mọi sự. Không ai biết Chúa Con là ai, ngoài Chúa Cha; cũng không ai biết Chúa Cha là Đấng nào, ngoài Chúa Con, và những người được Chúa Con muốn tỏ cho biết”. Rồi Chúa Giêsu quay lại phía các môn đệ và phán: “Hạnh phúc cho những con mắt được xem những điều các con xem thấy, vì chưng, Thầy bảo các con: Có nhiều tiên tri và vua chúa đã muốn xem những điều các con thấy, mà chẳng được xem, muốn nghe những điều các con nghe, mà đã chẳng được nghe”.
04/10 – Thứ sáu đầu tháng, tuần 26 thường niên – Thánh Phanxicô Assisi. Lễ nhớ. “Ai tiếp đón Thầy, là tiếp đón Ðấng đã sai Thầy”.
Lời Chúa: Lc 10, 13-16
Khi ấy, Chúa Giêsu phán rằng: “Khốn cho ngươi, hỡi Corozain, khốn cho ngươi, hỡi Bethsaiđa: vì nếu tại Tyrô và Siđon đã xảy ra những phép lạ thực hiện nơi các ngươi, thì từ lâu, những nơi đó đã mặc áo vải thô và ngồi trên tro bụi mà sám hối. Cho nên trong ngày thẩm phán, Tyrô và Siđon sẽ được nhiêu dung hơn các ngươi. “
Còn ngươi nữa, hỡi Capharnaum, phải chăng ngươi sẽ được nâng cao đến tận trời? Ngươi sẽ phải hạ thấp xuống tới địa ngục. “Ai nghe các con, tức là nghe Thầy, và ai khinh dể các con, là khinh dể Thầy. Mà ai khinh dể Thầy là khinh dể Ðấng đã sai Thầy”.
Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:
Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con tạ ơn Cha vì một ngày mới và con được dự phần vào lời cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng trong ngày Thế Giới về Cầu nguyện: “Xin cho hơi thở của Chúa Thánh Thần khai sinh một “mùa xuân” truyền giáo mới trong Giáo Hội.”
“Ai nghe anh em là nghe Thầy; và ai khước từ anh em là khước từ Thầy” (Lc 10,13-16). ĐGH Phanxicô đã nói: “Mọi người phải là nhà truyền giáo, mọi người đều có thể lắng nghe tiếng gọi của Chúa Giêsu, hãy tiến lên và loan báo về Nước Trời.”
Con ngẫm suy và phản tỉnh với lời của thánh Phanxicô thành Assisi: “Hãy rao giảng Tin Mừng mọi lúc. Và khi cần thiết, hãy dùng lời nói.” Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Thank God for this new day, and join in prayer on this World Day of Prayer for the Pope’s Intention: “That the breath of the Holy Spirit engender a new missionary ‘spring’ in the church.” “He who listens to you listens to me; he who rejects you rejects me” (Luke 10:13-16). “Everyone must be a missionary, everyone can listen to Jesus’ call, go forward and announce the Kingdom.” (Pope Francis) Reflect with St. Francis of Assisi: “Preach the Gospel at all times, and when necessary, use words.” Our Father….
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Hàm ý của việc đi theo Chúa Giêsu là tiếp tục leo bước trên con đường khổ giá cho đến khi được kết hiệp mật thiết với Ngài. Khi nhà truyền giáo cất tiếng nói, chính là Chúa Giêsu đang nói trong họ. Khi một nhà truyền giáo bị khinh miệt, chính Chúa Giêsu đang chịu đựng điều ấy.
“Khi chúng ta đọc Kinh Thánh về những thử thách hết sức khắc nghiệt mà người dân Israel phải chịu, hay khi nhớ đến những thử thách của các vị tử đạo, chúng ta thấy Chúa luôn đến và cứu giúp dân Người.” (ĐGH Phanxicô)
Bạn có cầu nguyện cho các nhà truyền giáo bị đàn áp ở Trung Đông không? Chúng ta hãy dâng chuỗi Mân Côi nguyện xin cho ý chỉ của tháng này.
WITH JESUS DURING A DAY
Following Jesus implies continuing to climb the path of the cross until are closely united to him. When the missionary speaks it is Jesus who speaks. When the missionary is despised it is Jesus who bears it. “When we read about the harsh tests to which the people of Israel were subjected in the Bible, or we remember the trials of the martyrs, we see how the Lord has always gone to the aid of his people.” (Pope Francis) Do you pray for the persecuted missionaries in the Middle East? Offer the Holy Rosary for the intention of this month.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Tìm một nơi thanh vắng và yên bình để kết thúc một ngày sống. Con khẽ nhắm mắt lại và thinh lặng đôi chút. Con để mình sống ở giây phút hiện tại, và nhìn sâu vào trái tim những điều đã xảy ra hôm nay, con người, nơi chốn, những tình huống và những cuộc trò chuyện. Điều gì còn vang vọng trong tim con? Con đang có những xúc cảm nào? Điều gì đánh động con? Con lưu tâm đến những điều con đã khám phá ra được và nguyện xin Chúa cho con biết rằng những điều ấy có thể thay đổi cuộc sống của con vào ngày mai. Kính Mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Find a calm and peaceful place to end the day. Close your eyes and take a moment of silence. Make yourself present and see in your heart what happened today: the people, places, situations and conversations you encountered. What resonates in your heart? What feelings do you have? What moves you? Take note of what you discover and ask God how it can change your life tomorrow. Hail Mary….
https://www.giaoxutandinh.net/wp-content/uploads/2018/10/khuoctu.jpg547764Giáo Xứ Tân Địnhhttps://www.giaoxutandinh.net/wp-content/uploads/2024/01/logo-vi.pngGiáo Xứ Tân Định2019-10-04 00:23:052019-10-04 10:09:43Lắng nghe và sám hối
03/10 – Thứ năm đầu tháng, tuần 26 thường niên. “Sự bằng an của các con sẽ đến trên người ấy”.
Lời Chúa: Lc 10, 1-12
Khi ấy, Chúa chọn thêm bảy mươi hai người nữa và sai các ông cứ từng hai người đi trước Người, đến các thành và các nơi mà chính Người sẽ tới.
Người bảo các ông rằng: “Lúa chín đầy đồng mà thợ gặt thì ít; vậy các con hãy xin chủ ruộng sai thợ đến gặt lúa của Người. Các con hãy đi. Này Thầy sai các con như con chiên ở giữa sói rừng. Các con đừng mang theo túi tiền, bao bị, giày dép, và đừng chào hỏi ai dọc đường. Vào nhà nào, trước tiên các con hãy nói: “Bình an cho nhà này”. Nếu ở đấy có con cái sự bình an, thì sự bình an của các con sẽ đến trên người ấy. Bằng không, sự bình an lại trở về với các con. Các con ở lại trong nhà đó, ăn uống những thứ họ có, vì thợ đáng được trả công. Các con đừng đi nhà này sang nhà nọ.
“Khi vào thành nào mà người ta tiếp các con, các con hãy ăn những thức người ta dọn cho. Hãy chữa các bệnh nhân trong thành và nói với họ rằng: “Nước Thiên Chúa đã đến gần các ngươi”. Khi vào thành nào mà người ta không tiếp đón các con, thì hãy ra giữa các phố chợ và nói: “Cả đến bụi đất thành các ngươi dính vào chân chúng tôi, chúng tôi cũng xin phủi trả lại các ngươi. Nhưng các ngươi hãy biết rõ điều này: Nước Thiên Chúa đã đến gần”. Thầy bảo các con, ngày ấy, thành Sôđôma sẽ được xử khoan dung hơn thành này”.
Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:
Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con hết lời tạ ơn và dâng lên Cha ngày mới hôm nay để cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng trong tháng này. “Lúa chín đầy đồng mà thợ gặt lại ít.” (Lc 10,1-12) “Niềm vui của chúng ta chỉ đơn giản là: trở nên môn đệ, trở thành bạn của Chúa Giêsu. Ngài đến để mang tình yêu của Thiên Chúa cho thế giới, và Ngài muốn loan truyền tình yêu ấy trong sự hiệp nhất và tình huynh đệ.” (ĐGH Phanxicô)
Hôm nay, chúng ta hãy dành thời gian thăm hỏi những thành viên đau ốm trong gia đình hay nơi cộng đoàn, gieo trồng sự sống, niềm vui và sự an ủi, như một sứ giả của Tin Mừng. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Give thanks for a new day and offer it for the Pope’s intention for this month. “The harvest is abundant, but the workers are few.” (Luke 10:1-12). “Our joy is only this: to be disciples, to be friends with Jesus. He has come to bring to the world the love of God and wants to spread it with communion and fraternity. ” (Pope Francis) Today, take time to visit a sick person in your family or community and sow life, joy and comfort as a missionary of the Gospel. Our Father….
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Sứ mạng truyền giáo phải là tác nhân của sự thay đổi. “Cần nhìn nhận rằng lời kêu gọi canh tân nơi các giáo xứ chưa thực sự sinh hoa kết quả, giáo xứ phải là nơi con người sống gần gũi nhau, sống tinh thần hiệp thông, tham dự và hoàn toàn hướng đến sứ mạng truyền giáo.” (ĐGH Phanxicô)
Bạn có cộng tác với sứ mạng của Chúa Kitô bằng cách thích nghi với điều kiện môi trường sống của bạn không?
WITH JESUS DURING A DAY
The missionary must be an agent of change. It is necessary “to recognize that the call for the renewal of parishes has not yet borne enough fruits in order that they are even closer to the people, that they are areas of living communion and participation, and that they are fully oriented to the mission.” (Pope Francis) Do you collaborate in the mission of Christ adapting to the conditions of your environments?
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Trong thinh lặng, con ổn định lại tư tưởng và lắng lòng vào những phút cuối ngày. Dần tiến vào nơi mật thiết tận sâu trong tim và để Chúa nói với con. Cùng Chúa nhìn lại suốt một ngày, xin Chúa chỉ cho con thấy con đã sống như thế nào, và Chúa đã ở đâu với con? Con cảm thấy biết ơn vì điều gì? Con muốn điều gì trở nên khác đi? Có ai đó cần một lời xin lỗi từ con hay không?
Sự gần gũi với Thiên Chúa giúp con nhận ra Chúa nhìn thế giới này như thế nào. Con xin dâng lên Chúa một ngày của con, và xin Ngài nâng đỡ con trong ngày mai. Kính Mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Settle down and pause in silence to close the day. Enter the intimacy of your heart and let God speak to you. Walk with him through your day. Ask him to show you how you lived it and where he was with you. What are you thankful for? What would you have liked it to be different? Do you think there is someone who needs an apology? Intimacy with the Lord can help us see how he gazes at the world. Give him your day and ask him for help for tomorrow. Hail Mary….
https://www.giaoxutandinh.net/wp-content/uploads/2018/10/luachindaydong.jpg10671600Giáo Xứ Tân Địnhhttps://www.giaoxutandinh.net/wp-content/uploads/2024/01/logo-vi.pngGiáo Xứ Tân Định2019-10-03 00:58:592019-10-03 16:22:41Sai bảy mươi hai người rao giảng
02/10 – Thứ Tư tuần 26 thường niên – Các thiên thần hộ thủ. Lễ nhớ. “Các thiên thần của họ trên trời hằng chiêm ngưỡng thánh nhan Cha Thầy, Ðấng ngự trên trời”.
LỜI CHÚA: Mt 18, 1-5. 10
Khi ấy, các môn đệ đến bên Chúa Giêsu mà hỏi rằng: “Thưa Thầy, ai là kẻ lớn nhất trong Nước Trời?” Chúa Giêsu gọi một trẻ nhỏ lại, đặt nó giữa các ông mà phán rằng: “Thật, Thầy bảo thật các con: nếu các con không hoá nên như trẻ nhỏ, các con sẽ không được vào Nước Trời.
Vậy ai hạ mình xuống như trẻ nhỏ này, người ấy là kẻ lớn nhất trong Nước Trời. Và kẻ nào đón nhận một trẻ nhỏ như thế này vì danh Thầy, tức là đón nhận Thầy. Các con hãy coi chừng, đừng khinh rẻ một ai trong những kẻ bé mọn này, vì Thầy bảo các con, thiên thần của chúng trên trời hằng chiêm ngưỡng thánh nhan Cha Thầy, Ðấng ngự trên trời”.
Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:
Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Ngày hôm nay con quyết định “song hành cùng Chúa Kitô để chạm vào vết thương của những người đau khổ và chữa lành họ bằng tình yêu và việc bác ái cụ thể”. Con cũng ngẫm nghĩ về một thực tế là: “Chúa Giêsu không có nhà, bởi vì Ngài cư ngụ nơi mỗi người, chính chúng ta là nơi ở của Ngài, sứ mạng của Ngài là mở cửa của Thiên Chúa cho tất cả mọi người, và là hiện thân của tình yêu Thiên Chúa.” (ĐGH Phanxicô) Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng là xin cho hơi thở của Chúa Thánh Thần khai sinh một “mùa xuân” truyền giáo mới trong Giáo Hội. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Decide today to “accompany Christ, to touch the wounds of those who suffer and to heal them with concrete works of love.” Meditate also on this reality: “Jesus has no house, because his house is the people, it is we who are his dwelling place, his mission is to open God’s doors to all, to be the presence of God’s love.”(Pope Francis) Offer this day for the intention of Pope Francis for this month, that the breath of the Holy Spirit engender a new missionary “spring” in the church. Our Father……
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Để trở thành cộng tác viên của Chúa Giêsu Kitô và loan truyền thông điệp tình yêu của Ngài đòi hỏi bạn có khả năng không nặng lòng về quá khứ của bạn. Cần phải trỗi dậy, và hiểu rằng “Con sẽ không thể tự thánh hóa mình nếu không để cho thân xác và linh hồn con cống hiến hết mình cho công cuộc này” (ĐGH Phanxicô) Khi cầu nguyện, bạn có nghe được tiếng Chúa Giêsu nói về những hành động của bạn không? Hãy xin Chúa nói với bạn ngay bây giờ và đừng quên lần chuỗi Mân Côi để cầu nguyện cho sứ mạng trong tháng này.
WITH JESUS DURING A DAY
To be collaborators of Jesus Christ and to carry his message of love demands an ability not to look back at the life you once lived! It is necessary to wake up and understand that “you will not sanctify yourself without giving yourself body and soul to do your best in that endeavor.” (Pope Francis) Have you listened in prayer to what Jesus tells you about your actions? Ask the Lord to speak now and remember to pray the Holy Rosary for the missions this month.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con tạ ơn Chúa vì một ngày nữa sắp kết thúc. Qua các hoạt động thường nhật, Chúa đã cố gắng nói với trái tim con những chi tiết nhỏ. Chúa muốn con lắng nghe và vâng theo lời Người. Con có nhận ra sự hiện diện của Chúa trong đời sống và con đã phản ứng thế nào? Con tạ ơn Chúa vì những ân huệ nào con đã nhận được? Những lỗi lầm nào con muốn cầu xin Chúa thứ tha? Con chú ý đến những việc con đã làm và chưa làm, và con mong chờ ngày mai đến. Kính Mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Thank God for another day. Throughout your activities, God tries to speak to your heart in the small details and he wants you to listen and follow him. Do you recognize the presence of God in your life? How do you respond? What graces are you thankful for? What mistakes do you want to ask God for forgiveness? Take note of what worked and what didn’t today. Look forward to tomorrow! Hail Mary….
01/10 – Thứ Ba tuần 26 thường niên – THÁNH TÊRÊSA HÀI ĐỒNG GIÊSU, TRINH NỮ, TIẾN SĨ HỘI THÁNH. Bổn mạng các xứ truyền giáo. Lễ kính. “Nếu không hoá nên như trẻ nhỏ, các con sẽ không được vào Nước Trời”.
LỜI CHÚA: Mt 18, 1-4
Khi ấy, các môn đệ đến bên Chúa Giêsu mà hỏi rằng: “Thưa Thầy, ai là kẻ lớn nhất trong Nước Trời?”
Chúa Giêsu gọi một trẻ nhỏ lại, đặt nó giữa các ông mà phán rằng: “Thật, Thầy bảo các con: nếu các con không hoá nên như trẻ nhỏ, các con sẽ không được vào Nước Trời. Vậy ai hạ mình xuống như trẻ này, người ấy là kẻ lớn nhất trong Nước Trời”.
Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:
Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Cha ơi, con xin sống ngày hôm nay theo gương của thánh Têrêsa Hài Đồng Giêsu, vị thánh quan thầy của Mạng Lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Giáo Hoàng, là người được Chúa Thánh Thần thúc đẩy, đã noi gương Chúa Giêsu khao khát loan báo niềm vui Tin Mừng. Khi làm những việc bổn phận hằng ngày, con tự hỏi: “Liệu tôi có là môn đệ của Chúa Giêsu, biết sẻ chia niềm vui Tin Mừng cho người khác không ?”
Con xin dâng ngày hôm nay, để cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng trong tháng này, xin cho hơi thở của Chúa Thánh Thần khai sinh một “mùa xuân” truyền giáo mới trong Giáo Hội. Lạy Cha chúng con ở trên trời… WITH JESUS IN THE MORNING
Live this new day following the example of Saint Therese of the Child Jesus, Patroness of the Pope’s Worldwide Prayer Network, who, impelled by the Holy Spirit, imitated Jesus in her desire to communicate the joy of the Gospel. As you go about your daily duties ask yourself, am I a disciple of Jesus, sharing the joy of the Gospel with others? Offer this day for the intention of Pope Francis for this month, that the breath of the Holy Spirit engender a new missionary “spring” in the church. Our Father……
— ∞ + ∞ — CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Được chọn để trở thành nhà truyền giáo tự bản chất là lời mời gọi trở nên thánh thiện. Điều này gây thách đố bởi nó mời chúng ta mang Tin Mừng vào trong suy nghĩ, lời nói và hành động cụ thể. Bạn có thực hiện sứ mạng của mình với lòng khiêm nhu, và nhận ra được nguồn sức mạnh của mình không? Hãy xin Chúa nâng đỡ bạn trong sứ mạng qua việc trò chuyện hằng ngày với Ngài. WITH JESUS DURING A DAY
Being chosen to be a missionary is by its nature a call to holiness. It challenges us to carry the message of the Gospel in our thoughts, words and deeds. Do you carry out your mission with humility, recognizing the source of your strength? Ask God for help in your mission through a daily conversation with him.
— ∞ + ∞ — CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Tạ ơn Chúa vì một ngày nữa đã qua. Hôm nay, trái tim bạn hướng về đâu? Bạn đã sẵn sàng để Chúa hành động nơi bạn chưa? Bạn xem xét lại thái độ phục vụ và sự bỏ mình trước anh chị em. Bạn đã sống ngày hôm nay với ý thức mình là cộng tác viên của Chúa trong sứ mệnh xót thương của Ngài với thế giới, nơi cộng đồng và nơi công việc ngày của bạn chăng? Hãy xin Chúa ban cho bạn sức mạnh để ngày mai bạn trở nên tốt hơn. Kính Mừng Maria… WITH JESUS IN THE NIGHT
Thank God for another day. Where have you put your heart today? Have you been available to God’s action in you? Become aware of your attitude of service and surrender to your brothers and sisters. Do you live your day conscious of being a collaborator with Jesus in his mission of compassion for the world, in your community and in your daily routine? Ask God for strength to move forward tomorrow. Hail Mary…