GXTĐ – Tông huấn Amoris Laetitia Niềm vui của Tình yêu (trích) Đức Giáo Hoàng Phanxicô.

181. Ta cũng nên nhớ rằng sinh sản và nhận con nuôi không phải là những cách duy nhất đẻ cảm nghiệm tính sinh hoa trái của lòng yêu thương. Ngay các gia đình lớn cũng được kêu gọi in dấu của họ lên xã hội, bằng cách tìm ra các cách phát biểu khác cho tính sinh hoa trái nhằm nói dài cách nào đó lòng yêu thương vốn nâng đỡ họ. Các gia đình Kitô hữu không bao giờ nên quên rằng “đức tin không tách chúng ta ra khỏi thế giới này, nhưng kéo chúng ta vào nó cách sâu xa hơn… Thực thế, mỗi người chúng ta có một vai trò đặc biệt trong việc chuẩn bị cho Nước Chúa ngự đến trong thế giới của chúng ta” (203). Các gia đình không nên coi mình như là nơi trú ẩn khỏi xã hội, nhưng thay vào đó, nên ra khỏi tổ ấm của mình trong một tinh thần liên đới với người khác. Nhờ cách này, họ trở thành một trung tâm để hội nhập người ta vào xã hội và là điểm tiếp xúc giữa các lãnh vực công và tư. Các cặp vợ chồng nên ý thức rõ ràng các nghĩa vụ xã hội của họ. Với ý thức này, lòng âu yếm của họ không giảm đi mà được tràn ngập ánh sáng mới. Như nhà thi sĩ từng ngâm nga:

“Tay em là mơn trớn của anh, sự hòa điệu đổ đầy năm tháng anh. Anh yêu em vì tay em làm việc cho công lý. Anh yêu em, vì em là tình yêu của anh, bạn đồng hành và tất cả của anh, và trên phố phường, sát cánh bên nhau, Ta không chỉ là hai” (204).

5 phút Lời Chúa Mỗi Ngày: “Bấy giờ Đức Giê-su từ miền Ga-li-lê đến sông Gio-đan, gặp ông Gio-an để xin ông làm phép rửa cho mình. Nhưng ông một mực can Người và nói : “Chính tôi mới cần được Ngài làm phép rửa, thế mà Ngài lại đến với tôi!” (Mt 3,13-15)”

Suy niệm: Trước hành động liên đới của Thiên Chúa dành cho con người, chúng ta có thể lấy cảm nghiệm sâu xa của Monier mà giải thích: “Thiên Chúa yêu thương con người, không phải vì con người xứng đáng với tình yêu. Nhưng con người xứng đáng với tình yêu Thiên Chúa bởi vì Thiên Chúa yêu thương con người.” Thực vậy, chỉ có tình yêu mới cắt nghĩa được lý do Chúa Giê-su liên đới với chúng ta. Theo luật Do Thái, những người tội lỗi, bị bệnh phong hủi phải hét lớn cảnh báo không để ai đến gần liên lụy với mình. Còn Chúa Giê-su lại chọn đứng xếp hàng chung với những người tội lỗi để liên đới với họ trong mọi nỗi khốn cùng và yếu hèn. Cần lưu ý, Ngài đến giữa tội nhân không phải để bình thường hóa tội lỗi, nói cách khác, Ngài đến không vì tội lỗi, nhưng vì chúng ta và để cứu rỗi chúng ta. Do đó, ngỡ ngàng trước tình yêu của Thiên Chúa bao nhiêu, người ta càng dùng ơn sức Ngài ban để chiến đấu
chống trả tội lỗi báy nhiêu.

Mời Bạn: Việc rước Chúa hằng ngày, hằng tuần có làm gia tăng tình yêu với Chúa và gớm ghét tội lỗi nơi bạn không?

Chia sẻ: Chúa Giê-su muốn liên đới với bạn thế nào trong bí tích Thánh Thể?

Sống Lời Chúa: Quyết tâm chừa bỏ một tật xấu để sống đẹp lòng Chúa hơn.

Cầu nguyện: Lạy Chúa Giê-su, tình yêu là lý do duy nhất giải nghĩa việc Chúa đến với con. Xin cho con cũng biết đến với Chúa với hết lòng, hết linh hồn và hết trí khôn con.

THÔNG TIN GIÁO XỨ:

Các linh mục phụ trách: Lm. Phaolô Nguyễn Quốc Hưng – Lm. G.B Đỗ Quốc Vinh – Lm. G.B Nguyễn Trọng Tín.

Thánh lễ:

  • Ngày thường: 5g00; 6g15; 17g30; 19g00
  • Chúa nhật: 5g00; 6g15; 7g30; 9g00; 16g00; 17g30; 19g00

Giải tội: Sau lễ sáng & trước lễ chiều ngày thường; Chúa nhật: 17g00 – 19g00

Chầu Thánh Thể: Mỗi ngày tại nhà chầu; 15g ngày Chúa nhật tại nhà thờ.

Rửa tội trẻ em: 10g15 Chúa Nhật mỗi cuối tháng

Văn phòng giáo xứ:

  • T3-T7: 7g30 – 11g30; 14g30 – 18g30
  • Chúa nhật: 6g30 – 10g30; 16g30 – 20g30
  • Thứ hai nghỉ cả ngày

LỊCH TUẦN 12/01 – 18/01/2020

  • Chúa nhật, 12/01: CHÚA GIÊSU CHỊU PHÉP RỬA. Lễ kính.
  • Thứ hai, 13/01: Thánh Hilariô, giám mục, tiến sĩ Hội Thánh.
  • Thứ ba, 14/01:
  • Thứ tư, 15/01:
  • Thứ năm, 16/01:
  • Thứ sáu, 17/01: Thánh Antôn, viện phụ. Lễ nhớ.
  • Thứ bảy, 18/01: Bắt đầu tuần lễ cầu cho các tín hữu hợp nhất. – Trong tuần này có thể cử hành thánh lễ cầu cho các Kitô hữu hợp nhất (kể cả trong ngày Chúa nhật).

THÔNG BÁO: TUẦN 12/01 – 18/01/2020

  1. Thứ hai tuần này 13.01.2020 vào lúc 17 giờ 30 có Thánh lễ đồng tế trọng thể tạ ơn Chúa của Hội Đồng Mục Vụ nhÌệm kỳ 2020- 2024 tuyên hứa và trao bằng tưởng lệ cho các thành viên mãn nhiệm. Kính mời cộng đoàn cùng tham dự.
  2. Mời tất cả anh chị em và thiếu nhi tham gia các hội đoàn trong giáo xứ cùng tham dự Thánh Lễ Tạ ơn tất niên lúc 17 giờ 30 thứ hai 13.01.2020.
  3. Không có Thánh lễ lúc 19:00 ngày 13.01.2020.
  4. Anh chị em nào trong 3 ngày Tết có ý định mời các cha đến gia đình chúc lành trong 3 ngày tết xin vui lòng liên hệ trực tiếp với các cha hay đăng ký với văn phòng giáo xứ. (từ tối mồng một tết đến ngày mồng 3 tết)
  5. Lớp Giáo lý dự tòng và hôn nhân khóa 9 sẽ khai giảng vào ngày 17.02.2020. Xin đăng ký với văn phòng hạn chót 15.02.2020.
  6. Giáo xứ có tổ chức bữa cơm cho người nghèo vào ngày thứ tư 15.01.2020 lúc 11 giờ 00. Xin qúy vị trưởng khu báo cho các hộ nghèo đến tham dự.
  7. Số tiền anh chị em giúp cho việc trùng tu Nhà thờ Đức Bà vừa qua được 42 triệu đồng, Hôm nay trong các Thánh Lễ Chúa nhật chúng tôi có gởi đến anh chị em ngoài giáo xứ thư giúp cho việc truyền giáo. Xin anh chị em cùng quảng đại chia sẽ. Xin cảm ơn anh chị em.

Lm. Chánh xứ
Phaolô Nguyễn Quốc Hưng

11/01 – Thứ Bảy sau lễ Hiển Linh.
“Bạn hữu của tân lang vui mừng vì tiếng nói của tân lang”.

LỜI CHÚA: Ga 3, 22-30

Khi ấy, Chúa Giêsu cùng các môn đệ Người đến đất Giuđêa. Người ở lại đó với họ và làm phép rửa. Cũng có Gioan làm phép rửa tại Ainon, gần Salim, vì ở đó có nhiều nước, và người ta đến để chịu rửa. Vì chưng, khi ấy Gioan chưa bị tống ngục.

Xảy ra có cuộc tranh luận giữa các môn đệ của Gioan và người Do-thái về việc thanh tẩy. Họ đến cùng Gioan và nói với ông: “Thưa Thầy, người đã ở với Thầy bên kia sông Giođan, mà Thầy đã làm chứng cho, nay cũng làm phép rửa và ai nấy đều đến cùng người!”

Gioan trả lời rằng: “Người ta không tiếp nhận gì mà không phải bởi trời ban cho. Chính các ngươi đã làm chứng cho tôi là tôi đã nói: Tôi không phải là Ðấng Kitô, nhưng tôi được sai đến trước Người. Ai cưới vợ, thì là người chồng, còn bạn hữu của tân lang đứng mà nghe tân lang nói thì vui mừng vì tiếng nói của tân lang. Vậy niềm vui của tôi như thế là đầy đủ. Người phải lớn lên, còn tôi phải nhỏ lại”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Đón chào ngày mới và dâng lên Cha ý cầu nguyện của tháng này, xin cho các Kitô hữu, những người thuộc các tôn giáo khác, và tất cả những ai thiện chí biết cổ vũ hòa bình và công lý trên thế giới. Từ bỏ mình vì những điều nho nhỏ cách thiện ý với những người thân cận, chính là con đường dẫn đưa đến niềm vui. Vì vậy, hãy cố gắng cư xử quảng đại hơn với những người bạn sẽ gặp hôm nay. Sáng Danh Đức Chúa Cha…

WITH JESUS IN THE MORNING
Welcome a new day and offer it for the intention of this month, that Christians, followers of other religions, and all people of goodwill may promote peace and justice in the world. Small renunciations in favor of your neighbor are a path that leads to joy. Strive to act with generosity with all those you encounter today. Glory Be…

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Tình yêu giúp chúng ta lớn lên vì nó cho phép người được yêu được trở là chính mình mà không phải áp đảo hay lấn lướt người khác. Tình yêu Thiên Chúa thúc đẩy chúng ta bộc lộ tất cả những điều tốt lành trong mình và phản chiếu ánh sáng thánh thiện của Chúa. Chúng ta hãy nên cố gắng bỏ đi trong mình những gì không thuộc về Thiên Chúa và để cho tình người, lòng trắc ẩn và sự hiền lành lớn lên.
Tôi phải loại bỏ điều gì để Chúa ngự bên trong con người tôi có thể tỏa sáng trên cuộc đời tôi?

WITH JESUS DURING A DAY
Love helps us to grow because it allows the beloved to be who he is, without overwhelming or dominating. The Love of the Lord pushes us to bring to light all that is good in us and is a reflection of his divine spark. We should try to remove from within us what is not of God and allow humility, compassion, and meekness to grow within us. What must diminish in your life so that the Lord who dwells in you may shine in your life?

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Nhìn lại ngày sống của bạn và dâng lời tạ ơn Chúa vì những điều tốt lành bạn đã làm. Nhìn lại những trải nghiệm và khám phá ra những lúc bạn thấy mình tự do thể hiện hành động và hòa thuận với mọi người xung quanh. Từ giờ trở đi, bạn phải làm gì để gìn giữ và nuôi dưỡng những thái độ đó? Xin Chúa ở lại với bạn và hướng dẫn bạn trong mọi hành động. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
Become aware of your day and give thanks to God for any good that you did. Look at the experience and discover when you felt free in your actions and in harmony with your neighbor. How could you preserve and cultivate those attitudes from now on? Ask God to remain with you and guide you in your actions. Hail Mary…

10/01 – Thứ Sáu sau lễ Hiển Linh.
“Lập tức người ấy khỏi phong hủi”.

LỜI CHÚA: Lc 5, 12-16

Xảy ra khi Chúa Giêsu đang ở trong một thành kia, thì có một người mình đầy phong hủi, thấy Chúa Giêsu, liền sấp mặt xuống đất, van xin Ngài rằng: “Lạy Thầy, nếu Thầy muốn, Thầy có thể cho tôi được sạch”. Người giơ tay chạm đến người ấy và nói: “Ta muốn, hãy nên trơn sạch”. Lập tức, người ấy khỏi phong hủi. Người ra lệnh cho người ấy không được nói với ai, nhưng: “Hãy đi trình diện với tư tế, và hãy dâng lễ vật như luật Môsê đã dạy, để làm chứng cho người ta biết ngươi được sạch”. Nhưng tiếng đồn về Người cứ lan rộng, và dân chúng đông đảo kéo nhau đến để nghe Người và được chữa lành bệnh tật. Còn Người, thì lánh vào nơi hoang vắng và cầu nguyện.

09/01 – Thứ Năm sau lễ Hiển Linh.
“Hôm nay đã ứng nghiệm lời Kinh Thánh này”.

LỜI CHÚA: Lc 4, 14-22a

Khi ấy, Chúa Giêsu trở về Galilêa trong quyền năng của Thánh Thần và danh tiếng Người đồn khắp miền xung quanh. Người giảng dạy trong các hội đường của họ, và ai nấy đều ca tụng Người.

Người đến Nadarét là nơi Người sinh trưởng, và theo thói quen của Người, Người vào hội đường ngày Sabbat, và đứng dậy đọc sách. Người ta trao cho Người cuốn sách Tiên tri Isaia.

Người mở sách và gặp chỗ có chép rằng: “Thánh Thần Chúa ở trên tôi, vì Chúa đã xức dầu cho tôi, sai tôi đi rao giảng tin mừng cho người nghèo khó, chữa lành những người sầu khổ trong tâm hồn, loan tin giải thoát cho kẻ bị giam cầm, cho người mù được thấy, giải thoát người bị áp chế, công bố năm hồng ân của Thiên Chúa”. Người xếp sách lại, trao cho viên phụ trách, đoạn ngồi xuống. Mọi người trong hội đường đều đưa mắt chăm chú nhìn Người.

Người bắt đầu nói với họ rằng: “Hôm nay đã ứng nghiệm lời Kinh Thánh tai các ngươi vừa nghe”. Và ai nấy đều công nhận lời Người và ngạc nhiên vì những lời hấp dẫn thốt ra từ miệng Người.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Cùng dâng một ngày mới lên Chúa Giêsu, và nguyện hứa cộng tác với Ngài trong sứ mệnh lòng thương xót. Nói với Ngài rằng bạn muốn được cộng tác với Ngài. Cùng đi với Chúa Giêsu và tỉnh thức để nhìn thấy Ngài trong mọi việc bạn làm. Chúa hiện diện nơi những người bạn gặp gỡ, những người cần đến bạn, và cả những ai giúp đỡ bạn. Hãy để bản thân được dẫn dắt bởi Thần Khí và đáp trả lời mời gọi của Thiên Chúa trong đời sống của bạn. Xin cầu nguyện cách đặc biệt theo ý ĐGH trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING
Offer this new day to Jesus, pledging to work with him in his mission of compassion. Tell him that you want to be and work with him. Walk with Jesus and open your eyes to see him in all that you do. He is present in those you meet, those who need you, and in those who offer their help. Let yourself be guided by the Spirit and respond to the call of God in your life. Pray in a special way for the Pope’s intentions for this month. Our Father….

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
“Lòng thương xót đưa chúng ta đến gần hơn với những người đau khổ.” (ĐGH Phanxicô) Ai là người bị lãng quên nhất, và bị loại bỏ trong cộng đồng của bạn? Những ai cần lòng thương xót và sự kết thân của bạn? Trong nửa cuối ngày hôm nay, hãy đến với những ai đang trong cơn khó khăn đau khổ.

WITH JESUS DURING A DAY
“Compassion brings you closer to the one who suffers”(Pope Francis). Who are the most forgotten and neglected in your community? Who needs your compassion and your closeness? In this second half of the day, approach someone who is in need and suffers.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Hãy cảm tạ Chúa vì một ngày hôm nay. Nhận ra cách bạn đã bắt đầu và kết thúc một ngày như thế nào? Bạn có sống với thái độ trao ban và luôn sẵn sàng cho Cha trên trời? Bạn đã làm gì để đáp lại ý chỉ mà ĐGH Phanxicô trao phó cho Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu? Bạn có dâng đời sống và tất thảy mọi việc bạn làm cho Chúa không? Hãy nhìn lại cách mà bạn tương tác trên mạng xã hội, và tìm ra phương thức thích hợp để lan truyền sứ mệnh lòng thương xót của Chúa Giêsu. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
Give thanks to God for the day. Be aware of how you started and how you are finishing the day. Have you lived in an attitude of offering and availability to God the Father? What have you done to respond to the intention that Pope Francis entrusts us to the Pope’s Worldwide Prayer Network? Do you offer your life and your activities to the Lord? Review your way of living on the Internet and point out a way to grow in availability to the mission of Jesus. Hail Mary…

 

08/01 – Thứ Tư sau lễ Hiển Linh.
“Họ thấy Người đi trên mặt biển”.

LỜI CHÚA: Mc 6, 45-52

(Khi năm ngàn người đã được ăn no), Chúa Giêsu liền giục các môn đệ xuống thuyền, qua bờ bên kia trước mà đến Bếtsai-đa, đang khi Người giải tán dân chúng.

Giải tán họ xong, Người lên núi cầu nguyện.

Chiều đến, thuyền đã ra giữa biển, còn Người thì một mình ở trên đất.

Khoảng canh tư đêm tối, Người thấy họ khó nhọc chèo chống vì ngược gió, Người đi trên mặt biển mà đến với họ, và Người muốn vượt qua trước họ. Họ thấy Người đi trên mặt biển, thì tưởng là ma, nên la hoảng lên. Vì ai nấy đều thấy Người và hoảng hốt, nên Người liền lên tiếng bảo họ rằng: “Hãy yên trí, chính Thầy đây, đừng sợ”. Rồi Người lên thuyền họ, và gió im lặng. Tâm hồn họ lại càng sửng sốt hơn, vì họ chưa hiểu gì về vấn đề bánh: lòng họ còn mù tối.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Hãy dâng lời tạ ơn Thiên Chúa và dâng ngày mới lên Ngài, cùng nguyện lòng cam kết với Ngài rằng bạn luôn sẵn sàng với những lời Cha mời gọi bạn thực hiện và cộng tác xây dựng Nước Thiên Chúa. Chúa Giêsu thường gây bất ngờ trong cuộc sống của chúng ta, và Ngài xuất hiện theo cách mà chúng ta không ngờ. Tuy nhiên, chúng ta có thể nhận ra Ngài qua tiếng nói của Ngài, tiếng nói ấy mang lại sự bình an trong những hoàn cảnh khó khăn. Bạn có lan truyền bình an bằng lời nói của mình không? Hãy nói những lời thật khôn ngoan và dịu dàng, cố gắng mang lại sự hòa nhã và bình yên cho các cuộc đối thoại của bạn. Xin dâng ngày hôm nay lên Cha để cầu nguyện theo ý ĐGH trong tháng này. Sáng Danh Đức Chúa Cha…

WITH JESUS IN THE MORNING
Give thanks to God for a new day and offer it to the Lord. Pledge to him your availability to what he calls you to do and help build up the Kingdom of God. Often Jesus is a surprise in our lives and appears in ways we don’t expect. However, we can recognize him by his voice that brings peace in difficult situations. Do you spread peace using your voice? Speak wisely and gently and try to bring calm and tranquility to your conversations. Offer your day to God for the intentions of the Holy Father for this month. Glory Be…

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Bằng nhiều phương cách, Thiên Chúa mời gọi chúng ta trở nên khiêm nhường đích thực. Sự khiêm nhường phát xuất từ “nhận thức rằng Thiên Chúa cao trọng hơn tất cả, và chúng ta chỉ xứng đáng là tôi tớ của Người.” Chúng ta không thề dùng Chúa Giêsu theo ý định của riêng mình. Người là Thiên Chúa, không phải chúng ta.” (ĐGH Phanxicô) Hãy tiếp tục cố gắng sống nửa ngày còn lại với thái độ khiêm nhường phục vụ những người thân cận mình.

WITH JESUS DURING A DAY
In many ways God calls us to authentic humility, a humility that comes from the “awareness that he is greater than all of us, and we are his servants. We can’t use Jesus for our own purposes. He is the Lord and not us” (Pope Francis). Strive to continue this second half of the day with an attitude of humility and service to your neighbor.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Tìm một nơi bình yên trong trái tim bạn và ngẫm nghĩ về ngày sống hôm nay. Cảm tạ Chúa vì tình yêu đã trao ban và nhận lãnh. Bạn có hy vọng và sống với tâm trạng tốt? Những cảm xúc nào bạn đã trải qua? Cảm tạ Chúa vì những hồng ân trong cuộc đời bạn. Bạn hãy dành chút thời gian để nuôi dưỡng một tâm trạng tích cực cho ngày mai. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
Find peace in your heart and think about how you lived today. Give thanks to God for the love given and received. Were you hopeful and in a good mood? What feelings did you experience? Give thanks to God for the many blessings in your life. Take a moment to cultivate a positive mood that will carry on into tomorrow. Hail Mary…

 

07/01 – Thứ Ba sau lễ Hiển Linh.
“Hoá bánh ra nhiều, Chúa Giêsu tỏ ra Mình là Ðấng Tiên tri”.

LỜI CHÚA: Mc 6, 34-44

Khi ấy, Chúa Giêsu xem thấy dân chúng đông đảo thì động lòng thương xót họ, vì họ như chiên không người chăn giữ, và Người bắt đầu giảng dạy họ nhiều điều.

Và khi giờ đã muộn, các môn đệ đến thưa Người rằng: “Chỗ này hoang vắng, mà giờ đã muộn, xin Thầy giải tán họ, để họ đi tới các làng các xóm gần đây mà mua gì ăn”.

Chúa Giêsu trả lời họ rằng: “Các con hãy cho họ ăn đi”. Họ thưa Người: “Chúng con phải đi mua đến hai trăm đồng bạc bánh để phát cho họ ăn”.

Người nói với họ: “Các con có mấy cái bánh? Hãy đi xem”. Khi biết được rồi, họ thưa: “Có năm cái bánh và hai con cá”.

Người ra lệnh cho họ bảo mọi người ngồi xuống làm thành từng nhóm trên cỏ xanh. Họ ngồi xuống từng nhóm, chỗ một trăm, chỗ năm mươi. Người cầm năm cái bánh và hai con cá, ngước mắt lên trời mà chúc tụng, rồi bẻ bánh ra và trao cho các môn đệ, để họ phân phát cho người ta; còn hai con cá, Người cũng chia cho mọi người. Và tất cả đều ăn no.

Mụn bánh và cá còn dư lại, người ta lượm được mười hai thúng đầy. Mà số người ăn là năm ngàn người.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Hãy mở rộng trái tim bạn để đón chào ngày mới. Chúng ta được mời gọi cộng tác với Chúa Giêsu, sử dụng tài năng, sức lực và toàn bộ cuộc sống của chúng ta. Chúa Giêsu kêu gọi chúng ta cách đặc biệt, để trở nên cộng tác viên trong sứ mệnh xót thương của Ngài. Chúng ta hãy dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý ĐGH cho các Kitô hữu, những người thuộc các tôn giáo khác, và tất cả những ai thiện chí biết cổ vũ hòa bình và công lý trên thế giới. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING
Open your heart to a new day. We are called to collaborate with Jesus, using our talents, abilities, and our entire life. Jesus calls us in particular to be a collaborator in his mission of compassion. Offer your day for the intention of Pope Francis for this month, that Christians, followers of other religions, and all people of goodwill may promote peace and justice in the world. Our Father…

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Bạn muốn sống với đức tin cúa mình bao lâu nữa? Những lời cam kết nào bạn sẵn sàng thực hiện? Lời mời gọi bạn cộng tác với Chúa Giêsu vẫn còn bỏ ngỏ và Ngài đang chờ đợi bạn đáp lời. “Lắng nghe và đón nhận lời kêu gọi của Chúa Kitô là lời cam kết cụ thể và chân thực nhất đối với công trình xây dựng Vương Quốc của Thiên Chúa, chứ không phải chỉ là cảm xúc nhất thời.” (ĐGH Phanxicô) Từ bỏ hoàn toàn những lời than vãn, trách móc, hãy làm việc với tình yêu. Để rồi cuộc sống hàng ngày của chúng ta có thể nên như một lời hồi đáp đầy yêu thương với ánh nhìn của Chúa Giêsu.

WITH JESUS DURING A DAY
How far are you willing to live your faith? What commitments are you willing to make? Jesus’ call to collaborate with him awaits your response. “Listening to and accepting the call of Christ is a real and concrete commitment to the construction of the Kingdom of God and not an emotion of the moment” (Pope Francis). Work with love, and abandon the tendency to complain. Your daily life can be turned into a response of love to the gaze of Jesus.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Hãy dành ra đôi phút để cầu xin Thiên Chúa chỉ bảo cho bạn thấy được vẻ đẹp của ngày hôm nay, của những nơi bạn đặt chân đến, của những con người bạn gặp gỡ, những điều tốt lành mà bạn đã trao đi và nhận lại, cũng như của mỗi giây phút nhỏ nhoi trong ngày. Bạn biết ơn vì điều gì? Hãy tận hưởng giây phút này cùng Thiên Chúa và chuẩn bị ngày sống hôm mai trong tình yêu của Ngài. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
Take a moment to ask the Lord to show you the beauty of this day, the places you traveled, the people you encountered, the good you have been able to do and receive, and every other detail of the day. For what are you grateful? Enjoy this moment with God and prepare to live tomorrow in his love. Hail Mary…

06/01 – Thứ Hai sau lễ Hiển Linh.
“Nước trời đã đến gần”.

LỜI CHÚA: Mt 4, 12-17. 23-25

Khi ấy, nghe tin Gioan bị nộp, Chúa Giêsu lui về Galilêa. Người rời bỏ Nadarét, đến ở miền duyên hải thành Capharnaum, giáp ranh đất Giabulon và Nephtali, để ứng nghiệm lời đã phán bởi miệng tiên tri Isaia rằng: “Hỡi đất Giabulon và đất Nephtali, đường dọc theo biển, bên kia sông Giođan, Galilêa của ngoại bang! Dân ngồi trong tối tăm, đã thấy ánh sáng huy hoàng, ánh sáng đã xuất hiện cho người ngồi trong bóng sự chết”.

Từ bấy giờ, Chúa Giêsu bắt đầu rao giảng và nói: “Hãy hối cải, vì nước trời đã gần đến”.

Và Chúa Giêsu đi rảo quanh khắp xứ Galilêa, dạy dỗ trong các hội đường của họ, rao giảng tin mừng nước trời, chữa lành mọi bệnh hoạn tật nguyền trong dân.

Tiếng tăm Người đồn ra khắp xứ Syria. Người ta đã đem đến cho Người đủ thứ bệnh nhân, những người mắc phải tật nguyền đau đớn, quỷ ám, kinh phong, bất toại. Người đã chữa họ lành. Dân chúng đông đảo theo Người, họ đến từ xứ Galilêa, miền Thập Tỉnh, Giêsrusalem, Giuđêa và vùng bên kia sông Giođan.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Hãy tạ ơn Chúa vì cuộc đời của bạn, và đón nhận ngày sống mới với một trái tim hạnh phúc. Tiếng gọi của Chúa Giêsu biến đổi tâm tính của chúng ta, thay đổi lối sống của chúng ta nên hiệp nhất làm một, nhằm phục vụ cho Nước Thiên Chúa. Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng với Ngài tái thiết lập cuộc sống này. Cuộc sống của chúng ta cần thay đổi điều gì ngay lúc này? Hãy trò chuyện với Chúa Giê su như một người bạn, và dâng lên Ngài ngày sống hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của ĐGH trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING
Receive the new day with a happy heart; give thanks to God for your life. The call of Jesus is to change our mentality and to convert our lifestyle into one that serves the Kingdom of God. Jesus invites us to configure our life with his. What needs conversion in your life at this moment? Talk to Jesus as with a friend and offer your day for the intention of the Pope for this month. Our Father…

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Trái ngược với tình yêu là nỗi sợ hãi, nó gợi lên trong chúng ta bản năng tự phòng vệ khi phải đối mặt với khó khăn thử thách. Điều này có thể dẫn đến hành vi hung hăng, đố kỵ, chỉ trích hay là khinh thường. Mặt khác, khi tình yêu được dựa trên nền tảng vững chắc, thì dù cho khó khăn vẫn còn đó, nhưng mọi biến cố xảy ra luôn nằm trong sự hiện diện của Thiên Chúa là Đấng có lời hằng sống đời đời.
Thái độ của bạn trước những khó khăn là gì? Bạn có thể tìm thấy tình yêu và gieo rắc niềm hy vọng trong những thời khắc khó khăn không? hay vì sợ hãi mà bạn có những hành động phòng thủ? Hãy cầu xin Chúa trợ giúp để bạn được sống trọn trong tình yêu thương.

WITH JESUS DURING A DAY
The opposite of love is the fear that moves us to defend ourselves against the threats we feel in the face of difficulties. This can lead to aggressive behavior, envy, criticism or contempt. Love, on the other hand, rests in the certainty that every event, however difficult it may seem, is in the presence of God who always has the last word. What is your attitude towards difficulties? Are you able to find love and act by sowing hope in difficult times or do you have defensive attitudes as a result of fear? Ask God for his help to live in love.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Hãy tìm một nơi yên tĩnh, hít thở một hơi thật sâu và nhắm mắt lại. Cùng nghĩ về những khoảnh khắc trong ngày qua. Hôm nay bạn cảm nhận mình được mời gọi làm điều gì? Bạn nghĩ mình được mời gọi trở thành con người như thế nào? Hãy nghĩ về những việc bạn có thể làm vào ngày mai, để dẫn đưa bản thân đến gần hơn với lời mời gọi đó. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
Find a quiet place. Take a deep breath and close your eyes. Think about the various moments of the day. What did you feel called to do today? What person do you feel you are being called to be? Think about what you could do tomorrow that brings you closer to that call. Hail Mary…

  1. Mục vụ Giới Trẻ là định hướng mục vụ của Giáo hội Việt Nam trong ba năm 2020-2022. Trong dịp đầu năm 2020, Đức Cha Phêrô Nguyễn Văn Viên, Chủ tịch Ủy ban Mục vụ Giới Trẻ và Thiếu Nhi trực thuộc Hội đồng Giám mục Việt Nam, đã đưa ra lời giới thiệu cho “Chương trình mục vụ giới trẻ 2020-2022: Mỗi tháng một hình ảnh hay tước hiệu Đức Giê-su”. Chủ đề Học Hỏi và Suy Tư tháng 1 năm 2020: Đức Giêsu – Hoàng Tử Bình An.
  2. Số tiền anh chị em giúp cho bác ái tuần trước được 40 triệu đồng. Hôm nay xin tiếp tục giúp cho việc trùng tu Nhà Thờ Đức Bà. Xin cám ơn anh chị em.

LỊCH TUẦN 05/01 – 11/01/2020

  • Chúa nhật, 05/01: CHÚA HIỂN LINH. Lễ trọng. Lễ cầu cho giáo dân (Lễ họ).
  • Thứ hai, 06/01:
  • Thứ ba, 07/01: Thánh Raimunđô Penyafort, linh mục.
  • Thứ tư, 08/01:
  • Thứ năm, 09/01:
  • Thứ sáu, 10/01:
  • Thứ bảy, 11/01:

Lm. Chánh xứ
Phaolô Nguyễn Quốc Hưng

05/01 – Chúa Nhật CHÚA HIỂN LINH năm A. Lễ Trọng. Lễ HỌ. Cầu cho giáo dân.
“Chúng tôi từ phương Ðông đến thờ lạy Ðức Vua”.

Lời Chúa: Mt 2, 1-12

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi Chúa Giêsu sinh hạ tại Bêlem thuộc xứ Giuđa, trong đời vua Hêrôđê, có mấy nhà đạo sĩ từ Ðông phương tìm đến Giêrusalem. Các ông nói: “Vua người Do-thái mới sinh ra hiện đang ở đâu? Chúng tôi đã nhận thấy ngôi sao của Người ở Ðông phương, và chúng tôi đến để triều bái Người”.

Nghe nói thế, vua Hêrôđê bối rối, và tất cả Giêrusalem cùng với nhà vua. Vua đã triệu tập tất cả các đại giáo trưởng và luật sĩ trong dân, và hỏi họ cho biết nơi mà Ðức Kitô sinh hạ. Họ tâu nhà vua rằng: “Tại Bêlem thuộc xứ Giuđa, vì đó là lời do Ðấng Tiên tri đã chép: Cả ngươi nữa, hỡi Bêlem, đất Giuđa, không lẽ gì ngươi bé nhỏ hơn hết trong các thành trì của Giuđa, vì tự nơi ngươi sẽ xuất hiện một thủ lãnh, Người đó sẽ chăn nuôi Israel dân tộc của Ta”.

Bấy giờ Hêrôđê ngầm triệu tập mấy nhà đạo sĩ tới, cặn kẽ hỏi han họ về thời giờ ngôi sao đã hiện ra. Rồi vua đã phái họ đi Bêlem và dặn rằng: “Các khanh hãy đi điều tra cẩn thận về Hài Nhi, rồi khi đã gặp thấy, hãy báo tin lại cho Trẫm, để cả Trẫm cũng đến triều bái Người”.

Nghe nhà vua nói, họ lên đường. Và kìa ngôi sao họ xem thấy ở Ðông phương, lại đi trước họ, mãi cho tới nơi và đậu lại trên chỗ Hài Nhi ở. Lúc nhìn thấy ngôi sao, họ hết sức vui mừng. Và khi tiến vào nhà, họ đã gặp thấy Hài Nhi và Bà Maria Mẹ Người, và họ đã quỳ gối xuống sụp lạy Người. Rồi, mở kho tàng ra, họ đã dâng tiến Người lễ vật: vàng, nhũ hương và mộc dược.

Và khi nhận được lời mộng báo đừng trở lại với Hêrôđê, họ đã qua đường khác trở về xứ sở mình.