Chủ tế Thánh lễ: Lm. Chánh xứ Phaolô Nguyễn Quốc Hưng – 13/05/2020.

Kênh Youtube của giáo xứ Tân Định:

[yotuwp type=”channel” id=”UCS6HEL4OtJGUsJPLCutSkXA” ]

14/05 – Thứ Năm tuần 5 Phục Sinh – THÁNH MATTHIA, Tông Đồ. Lễ kính.
“Thầy không còn gọi các con là tôi tớ: Thầy gọi các con là bạn hữu”.

Lời Chúa: Ga 15, 9-17

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Như Cha đã yêu mến Thầy, Thầy cũng yêu mến các con. Hãy ở lại trong tình yêu của Thầy. Nếu các con tuân lệnh Thầy truyền, các con sẽ ở trong tình yêu của Thầy; cũng như Thầy đã giữ lệnh truyền của Cha Thầy, nên Thầy ở lại trong tình yêu của Người. Thầy nói với các con điều đó, để niềm vui của Thầy ở trong các con, và niềm vui của các con được trọn vẹn.

“Đây là lệnh truyền của Thầy: Các con hãy yêu mến nhau, như Thầy đã yêu mến các con. Không có tình yêu nào lớn hơn tình yêu của người thí mạng vì bạn hữu mình. Các con là bạn hữu của Thầy, nếu các con thi hành những điều Thầy truyền.

“Thầy không còn gọi các con là tôi tớ, vì tôi tớ không biết việc chủ làm; Thầy gọi các con là bạn hữu, vì tất cả những gì Thầy đã nghe biết nơi Cha Thầy, thì Thầy đã cho các con biết. Không phải các con đã chọn Thầy, nhưng chính Thầy đã chọn các con, và đã cắt đặt, để các con đi và mang lại hoa trái, và để hoa trái các con tồn tại, để những gì các con xin Cha nhân danh Thầy, Người sẽ ban cho các con. Thầy truyền cho các con điều này là: các con hãy yêu mến nhau”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày sống mới với tâm tình và khát khao yêu thương phục vụ người thân cận con. Xin cho con ở lại trong tình yêu của Cha trong suốt ngày sống, và lắng nghe những âm vang mà Cha đặt để trong tim con. Con xin dâng lên Cha tất cả mọi sự để cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này. Lạy Cha chúng con….

WITH JESUS IN THE MORNING

Begin the day with gratitude and with the desire to love and serve your neighbor. Remain in the love of the Lord today and listen to what he makes resonate in your heart and offer it for the intention of this month. Our Father…..

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Tạm dừng lại mọi hoạt động bạn còn đang làm dở dang. Thiên Chúa đang đợi bạn. Việc chọn khoảng thời gian thường xuyên để cầu nguyện là việc rất quan trọng. Hãy sắp xếp như là lịch trình của một cuộc hẹn hằng ngày. Việc bạn dành bao nhiêu thời gian để cầu nguyện không quan trọng cho bằng việc bạn đều đặn cầu nguyện mỗi ngày, và để tâm đến cam kết của bạn cũng như thực hành việc ấy bằng tình yêu và lòng biết ơn. Bạn có sắp xếp thời gian cầu nguyện mỗi ngày không? Bạn có quan tâm đến những khung giờ tương tự của mỗi ngày không? Hãy nói chuyện với Chúa và cầu xin Ngài giúp đỡ để bạn trung thành với tình yêu mà Ngài dành cho bạn. Hãy luôn sẵn sàng dành cho Chúa và dâng lên ngày sống của bạn

WITH JESUS DURING A DAY

Pause to refresh your day. The Lord waits for you today. It is important to choose the same time to pray every day. It is like taking care of the schedule of a daily appointment. It doesn’t matter so much how much time you spend in prayer, but take care of your commitment and do it with love and gratitude. Do you schedule your prayer every day? Do you take care of the detail of taking the same time every day? Talk with the Lord and ask for help to be faithful to the love he gives to you. Renew your availability to Jesus and your daily offering.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con lắng đọng tâm hồn khi ngày dần khép lại. Con đang cảm thấy như thế nào? Con dần nhận thức được cách con đã bắt đầu ngày sống. Cảm xúc của con có thay đổi trong suốt một ngày không? Điều gì đã làm nó thay đổi? Có điều gì trong tim con? Con viết ra những điều con khám phá. Con biết ơn những điều con đã sống hôm nay, và quyết tâm làm tốt hơn vào ngày mai. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

I calm down at the close of this day. How do I feel now? I become aware of how I started the day. Have my feelings changed throughout the day? What made them change? What is in my heart? I take note of what I discover. I am grateful for what I lived today, resolve to do better tomorrow. Our Father…

WHĐ, 12-05-2020 — Trong thư đề ngày 6 tháng Năm 2020, Hồng y Miguel Angel Ayuso Guixot, chủ tịch Hội đồng Tòa Thánh về Đối thoại Liên tôn đã vui mừng giới thiệu sáng kiến của Ủy ban cấp cao về Tình huynh đệ Nhân loại, theo lời kêu gọi của Đức Giáo hoàng Phanxicô trong ngày 3 tháng Năm vừa qua, mời gọi tín hữu của các tôn giáo và mọi người thiện chí hợp nhất thiêng liêng trong ngày 14.5.2020, Ngày cầu nguyện, chay tịnh và bác ái để khấn xin sự trợ giúp của Thượng Đế cho nhân loại vượt qua đại dịch do virus corona gây nên.

Văn phòng Đối thoại liên tôn và Đại kết/HĐGMVN xin gửi đến độc giả lời kêu gọi của Ủy ban cấp cao về Tình huynh đệ Nhân loại.

NGÀY CẦU NGUYỆN CHO NHÂN LOẠI: 14 THÁNG NĂM

Các bạn tín hữu thân mến,
quý anh chị em trong gia đình nhân loại thân mến,

Thế giới của chúng ta đang đối mặt với một mối nguy hiểm lớn, đe dọa mạng sống của hàng triệu người trên thế giới do sự lan rộng của đại dịch coronavirus (COVID-19).

Tuy vẫn tái khẳng định vai trò của y học và nghiên cứu khoa học trong cuộc chiến chống đại dịch này, chúng ta cũng đừng quên tìm nương ẩn nơi Chúa, khi phải đối mặt với cuộc khủng hoảng nghiêm trọng này.

Vì thế, chúng tôi kêu gọi tất cả các dân tộc trên thế giới, tuỳ theo niềm tin tôn giáo của mình, hãy cầu nguyện, ăn chay và làm việc lành để góp phần chấm dứt đại dịch này.

Ước gì mỗi người chúng ta, dù ở đâu, khi tuân theo giáo huấn của các truyền thống và triết lý tôn giáo của chúng ta, biết tìm kiếm sự giúp đỡ thiêng liêng để cứu chính chúng ta và toàn thế giới thoát khỏi nghịch cảnh này, để truyền cảm hứng cho các nhà khoa học tìm ra phương thuốc diệt virus và cứu cả thế giới thoát khỏi những hậu quả về sức khỏe, kinh tế và nhân đạo của cuộc khủng hoảng nghiêm trọng này.

Trong cố gắng hiện thực hóa các mục tiêu của Tài liệu về tình huynh đệ nhân loại, Ủy ban cấp cao về Tình huynh đệ nhân loại đề nghị lấy ngày thứ Năm, 14 tháng 5 năm 2020 là Ngày cầu nguyện, ăn chay và làm việc lành vì thiện ích của toàn nhân loại.

Về vấn đề này, Ủy ban mời tất cả các nhà lãnh đạo tôn giáo và các dân tộc trên thế giới cùng nhau hưởng ứng lời kêu gọi này: cầu xin Thiên Chúa Toàn năng bảo vệ thế giới, giúp chúng ta vượt qua đại dịch này, phục hồi an ninh, ổn định, sức khỏe và thịnh vượng, để khi đại dịch này chấm dứt, thế giới chúng ta trở thành một nơi tốt đẹp hơn cho nhân loại và cho tình huynh đệ hơn bao giờ hết.

Ủy ban cấp cao về Tình huynh đệ Nhân loại

Minh Đức (Chuyển ngữ từ bản tiếng Anh,
phỏng theo Thông cáo của Ủy ban cấp cao về Tình huynh đệ Nhân loại)

Văn phòng Đối thoại liên tôn và Đại kết / HĐGMVN

13/05 – Thứ Tư tuần 5 Phục Sinh.
“Ai ở trong Thầy, và Thầy ở trong người ấy, kẻ ấy sẽ sinh nhiều trái”.

Lời Chúa: Ga 15, 1-8

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Thầy là cây nho thật, và Cha Thầy là người trồng nho. Nhành nào trong Thầy không sinh trái thì Người chặt đi, còn nhành nào trong Thầy không sinh trái thì Người chặt đi, còn nhành nào sinh trái thì Người tỉa sạch để nó sai trái hơn. Các con đã được tỉa sạch nhờ lời Thầy đã nói với các con. Các con ở trong Thầy, và Thầy ở trong các con. Cũng như nhành nho tự nó không thể sinh trái được, nếu không dính liền với cây nho; các con cũng vậy, nếu không ở trong Thầy.

“Thầy là cây nho, các con là nhành. Ai ở trong Thầy và Thầy ở trong người ấy, kẻ ấy sẽ sinh nhiều trái, vì không có Thầy, các con không thể làm được gì. Ai không ở trong Thầy, thì bị vứt ra ngoài như nhành nho, và sẽ khô héo, người ta sẽ thu lại, quăng vào lửa cho nó cháy đi.

“Nếu các con ở trong Thầy, và lời Thầy ở trong các con, thì các con muốn gì, cứ xin, và sẽ được. Đây là điều làm Cha Thầy được vinh hiển là các con sinh nhiều trái, và như thế các con trở nên môn đệ của Thầy”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con khởi đầu ngày mới bằng cách để những lời này của Chúa Giêsu thấm nhập trong tim: “Thầy là cây nho, anh em là cành. Ai ở lại trong Thầy và Thầy ở lại trong người ấy, thì người ấy sinh nhiều hoa trái, vì không có Thầy, anh em chẳng làm gì được.” (Ga 15,5)
Chúa Giêsu chính là người thực thi và làm cho sứ mạng ấy sinh hoa kết quả, chúng con chỉ là người cộng tác với Ngài nơi các đặc sủng của mình mà thôi. “Giá trị của các đặc sủng trong Giáo Hội, đó là… một món quà giúp cho tất cả dân Chúa không bị đánh mất góc nhìn hay quên lãng sự hào phóng dồi dào trong cách hành động của Thiên Chúa.” (ĐGH. Phanxicô)Lạy Cha…….

WITH JESUS IN THE MORNING

Start the day by putting in your heart the words of Jesus: “I am the vine, you are the branches: who remains in me and I in him will bear much fruit; because apart from me they cannot do anything”(John 15:1-8). Jesus conducts the mission and makes it fruitful, while we collaborate with him from our charism. “Herein lies the value of the charisms in the Church, which are…a gift to help all the people of God not to lose the perspective or the riches of God’s action” (Pope Francis). Our Father….

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Đời sống cầu nguyện mời gọi chúng ta sống phó thác và yêu thương, đó là cách đáp lại tình yêu của Chúa, Đấng hằng yêu thương ta. Cầu nguyện là khao khát yêu thương người yêu thương chúng ta. Đó là lý do quan trọng khi chúng ta cần quan tâm đến những điều nhỏ nhặt nhưng cần thiết trong tình yêu. Việc sắp xếp giờ cầu nguyện giống như một cuộc hẹn có trong lịch làm việc của bạn. Hãy chú trọng tiểu tiết. Liệu bạn đã dành thời gian để gặp Chúa trong từng nhịp cầu nguyện hằng ngày, sáng, chiều và tối như cách chúng ta làm trong Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu của Đức Giáo Hoàng hay chưa?

WITH JESUS DURING A DAY

The life of prayer asks us for commitment and love, which is a response to the love of the Lord, who loves us infinitely. Prayer is a desire to love the one who loves us. That is why it is important to take care of the details that are essential in love. Scheduling prayer is like an appointment you write on your agenda. Take care of this detail. Do you take time to meet the Lord in a daily rhythm of prayer, morning, afternoon and night, as we do in the Pope’s Worldwide Prayer Network?

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Vào lúc cuối ngày, con nhận ra cách Chúa nhìn con và chờ đợi con. Con đã sống ngày hôm nay ra sao? Con có nhớ rằng Chúa đã đồng hành cùng con trong mọi hoạt động và công việc không? Con có dành thời gian để cầu nguyện không? Con có trò chuyện với Chúa trong các công việc bổn phận của con không? Con biết ơn về sự hiện diện của Chúa trong cuộc sống của con. Con xin nâng tâm hồn lên thiên đàng trong suốt ngày mai. Lạy Cha chúng con ở trên trời……

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of the day I notice how God looks at me and waits for me. How did I live today? Did I remember that God accompanied me in all activities and tasks? Did I spend time in prayer? Did I talk to the Lord during my assignments? I am grateful for the presence of God in my life and I propose to raise my heart to heaven throughout tomorrow. Our Father…

12/05 – Thứ Ba tuần 5 Phục Sinh.
“Thầy ban bình an của Thầy cho các con”.

Lời Chúa: Ga 14, 27-31a

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Thầy để lại bình an cho các con, Thầy ban bình an của Thầy cho các con. Thầy ban cho các con không như thế gian ban tặng.

Lòng các con đừng xao xuyến và đừng sợ hãi. Các con đã nghe Thầy nói với các con rằng: Thầy đi, rồi Thầy sẽ trở lại với các con.

Nếu các con yêu mến Thầy, thì các con hãy vui mừng vì Thầy về với Cha, bởi lẽ Cha trọng hơn Thầy. Giờ đây Thầy nói với các con trước khi việc xảy ra, để khi việc xảy ra, thì các con tin. Thầy không còn nói nhiều với các con nữa, vì thủ lãnh thế gian đã đến. Nó không có quyền lực gì đối với Thầy. Nhưng để cho thế gian biết rằng Thầy yêu mến Cha, thì Thầy làm như Cha đã truyền dạy”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Cha ơi, con tạ ơn Cha vì ngày mới này. Con xin dâng lên Cha tất cả những gì con có. Con phó dâng cuộc đời con trong tay Cha. Xin Cha thương nhận lấy và sử dụng cuộc đời con như khí cụ cho sứ mệnh lòng thương xót của Cha. Xin đừng để bất cứ điều gì tách con ra khỏi Cha, xin cho từng nhịp đập nơi tim con cũng được phục vụ cho sứ mệnh của Ngài. Xin ban cho con bình an và tình yêu của Cha. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Lord, thank you for this new day. I offer you everything that I am and everything that I have. I put my life in your hands. Take it and accept it. Make it useful to your mission of compassion for the world. Do not let anything in me be apart from you, may even my heartbeat be at the service of your mission. Give me your peace and your love. Our Father….

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Cầu nguyện không phải là việc tìm kiếm thành tựu hay cầu xin. Cầu nguyện là ân sủng. Đó là một món quà thanh khiết từ Thiên Chúa. Đi vào cầu nguyện chính là một món quà mà chỉ có Chúa mới có thể dạy bạn cầu nguyện trong sự thật. Vì vậy khi cầu nguyện, hãy chuẩn bị sẵn sàng đón nhận và chìm đắm trong lời nguyện bằng một thái độ thành khẩn. Ngay thời khắc đó, hãy giữ tâm tình và thưa với Chúa rằng: “Lạy Chúa, này con đây.”

WITH JESUS DURING A DAY

Prayer is not about looking for results or getting things. Prayer is grace, it is a pure gift from the Lord. Entering into prayer is a gift and only the Lord can teach you to pray in truth. So when you go to pray, be prepared to receive and to be there in an attitude of supplication. At this moment, remain in this inner disposition and tell the Lord, “Here I am Lord.”

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nghỉ ngơi trong thinh lặng nội tâm và xem xét lại ngày sống của mình. Con biết ơn vì những điều đã xảy ra. Con nhìn lại ngày đã qua và xem xét lại tất cả mọi hoạt động của con. Trong những hoạt động ấy, việc nào khiến con bình an, việc nào làm con bất an? Có điều gì con cần sự tha thứ? Ngày mai, con quyết tâm sống đúng ý Chúa hơn. Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE NIGHT

I rest in inner silence and examine my day. I am grateful for what transpired. I look at the day that has passed and review all of my activities. In what activities did I feel peace? And which ones did I lose my peace in? What activities helped me do my best? Is there anything I should ask for forgiveness? I resolve to follow more closely God’s will tomorrow. Our Father…

11/05 – Thứ Hai tuần 5 Phục Sinh.
“Đấng Phù Trợ mà Cha sẽ sai đến, Người sẽ dạy các con mọi điều”.

Lời Chúa: Ga 14, 21-26

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Ai nghe các giới răn Thầy truyền và tuân giữ, người ấy là kẻ yêu mến Thầy, và ai yêu mến Thầy, sẽ được Cha Thầy yêu mến, và Thầy cũng yêu mến và tỏ mình ra cho người ấy”.

Ông Giuđa, không phải Giuđa Iscariô, thưa Người rằng: “Lạy Thầy, tại sao Thầy sẽ tỏ mình ra cho chúng con, mà không tỏ cho thế gian?” Chúa Giêsu trả lời: “Ai yêu mến Thầy, sẽ giữ lời Thầy, và Cha Thầy sẽ yêu mến người ấy, và Chúng Ta sẽ đến và ở trong người ấy. Kẻ không yêu mến Thầy, thì không giữ lời Thầy. Lời mà các con nghe, không phải là của Thầy, nhưng là của Cha, Đấng đã sai Thầy. Thầy đã nói với các con những điều này khi còn ở với các con. Nhưng Đấng Phù Trợ, là Thánh Thần, mà Cha sẽ sai đến nhân danh Thầy, chính Người sẽ dạy các con mọi điều và sẽ nhắc nhở cho các con tất cả những gì Thầy đã nói với các con”.

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con đón chào ngày sống mới bằng lời tạ ơn Cha vì nhiều vị phó tế trên thế giới đã tận hiến bản thân cho việc chăm sóc người nghèo và những người bị tổn thương. “Chức phó tế là một đặc ân thiên triệu, đó là ơn gọi gia đình đòi hỏi việc hy sinh phục vụ.” (ĐGH Phanxicô)

Xin Thần Khí của Cha nâng đỡ và chỉ bảo chúng con biết quan tâm và tôn trọng tất cả những đặc ân của Giáo Hội, những người đang phục vụ công việc truyền giáo của Chúa Kitô. Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE MORNING

Start your day by thanking the Lord for the many deacons in the world dedicated to the care of the poor and vulnerable. “The diaconate is a specific vocation, it is a family vocation that calls for service” (Pope Francis). May the spirit of the Lord help us and teach us to care for and respect all the charisms within the Church that are at the service of Christ’s mission. Our Father….

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Cầu nguyện chính là một cuộc gặp gỡ với Thiên Chúa. Việc chuẩn bị nơi cầu nguyện cũng giúp ích rất nhiều cho cuộc gặp gỡ này. Mỗi ngày, khi dành thời gian nghỉ ngơi để gặp gỡ Chúa, Đấng hằng yêu thương bạn, hãy để tâm đến khung cảnh cầu nguyện. Có thể chuẩn bị nến, bức ảnh của Chúa, hay một cây thánh giá. Bạn chuyên tâm cầu nguyện nhất ở những nơi nào? Liệu cầu nguyện ngoài trời, trong phòng, một nơi đặc biệt nào đó hay là trong nhà thờ có khơi dậy lòng sùng kính của bạn không? Từ bây giờ, hãy suy nghĩ cụ thể về nơi mà bạn sẽ cầu nguyện.

WITH JESUS DURING A DAY

Prayer is an encounter with the Lord. Preparing the place where you are going to pray can also help you. When taking a break every day to be alone with the One who loves you, pay attention to the place you choose. Prepare it with what helps you most, a candle, an image, or a cross. What places help you pray the most? Does nature, your room, a special place, or a church awaken your devotion? From now on, think concretely about the place where you are going to pray.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con dừng lại một chút vào cuối ngày này. Tập trung vào hơi thở bằng trí tưởng tượng của mình, con nhớ lại những gì con đã làm trong ngày hôm nay. Con biết ơn vì những thứ con có như cơm ăn, áo mặc, các vật dụng trong ngôi nhà của con. Con biết ơn vì điều gì nhất? Điều gì không giúp ích cho con, làm cho con xao lãng hay lấy đi sự tự do của con? Con dâng tất cả lên cho Chúa, xin Chúa hướng dẫn con. Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE NIGHT

I pause at the end of this day. I focus on my breathing. I remember the day, following with my imagination the things I had to work with today. I am grateful for the things I possess, the clothes, food, and materials of the house. What am I most grateful for? Are there things that don’t help me, distract me or take away freedom? I lift everything up to God and ask for his guidance. Our Father…

10/05 – Chúa Nhật tuần 5 PHỤC SINH năm A.
“Thầy là đường, là sự thật và là sự sống”.

Lời Chúa: Ga 14, 1-12

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Lòng các con đừng xao xuyến. Hãy tin vào Thiên Chúa và tin vào Thầy. Trong nhà Cha Thầy có nhiều chỗ ở, nếu không, Thầy đã nói với các con rồi; Thầy đi để dọn chỗ cho các con. Và khi Thầy đã ra đi và dọn chỗ cho các con rồi, Thầy sẽ trở lại đem các con đi với Thầy, để Thầy ở đâu thì các con cũng ở đó. Thầy đi đâu, các con đã biết đường rồi”.

Ông Tôma thưa Người rằng: “Lạy Thầy, chúng con không biết Thầy đi đâu, làm sao chúng con biết đường đi?”

Chúa Giêsu đáp: “Thầy là đường, là sự thật và là sự sống. Không ai đến được với Cha mà không qua Thầy. Nếu các con biết Thầy, thì cũng biết Cha Thầy. Ngay từ bây giờ các con biết và đã xem thấy Người”.

Philipphê thưa: “Lạy Thầy, xin tỏ cho chúng con xem thấy Cha, và như thế là đủ cho chúng con”.

Chúa Giêsu nói cùng ông rằng: “Thầy ở với các con bấy lâu rồi, thế mà con chưa biết Thầy ư, Philipphê? Ai thấy Thầy là xem thấy Cha, sao con lại nói “Xin tỏ cho chúng con xem thấy Cha”? Con không tin rằng Thầy ở trong Cha và Cha ở trong Thầy ư? Những điều Thầy nói với các con, không phải tự mình mà nói, nhưng chính Cha ở trong Thầy, Ngài làm mọi việc. Các con hãy tin rằng Thầy ở trong Cha, và Cha ở trong Thầy. Ít ra các con hãy tin vì các việc Thầy đã làm.

Thật, Thầy bảo thật các con: Ai tin vào Thầy, người ấy sẽ làm những việc Thầy đã làm. Người ấy còn làm được những việc lớn lao hơn, vì Thầy về với Cha”.

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con ấp ủ ngày mới như một món quà của Chúa Cha, là một cơ hội để con yêu thương và phục vụ mọi người. Theo gương Chúa Giêsu, con được mời gọi để chăm sóc tha nhân, trở thành tông đồ của Chúa Giêsu qua lời cầu nguyện và phục vụ. Con xin dâng lời cầu nguyện “Lạy Cha, xin giúp con trở nên khí cụ hòa bình và sự dịu dàng cho tha nhân.” Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE MORNING

Embrace the new day as a gift from the Lord and an opportunity to love and serve others. In the image of Jesus you are also called to take care of others, to be an apostle of Christ through prayer and service. Pray, “Lord help me to be an instrument of your peace and your tenderness to others.” Our Father….

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Cầu nguyện đưa chúng ta đến gần hơn với tha nhân và mở lòng ra yêu mến họ nhiều hơn.” Cầu nguyện cho những người mà chúng ta tức giận là một bước tốt đẹp trong yêu thương, và đó là một hành động truyền giáo.” (ĐGH Phanxicô)

Trong thời gian nghỉ ngơi lúc này, xin cho con biết trao trái tim mình cho những người làm con khó chịu hay tức giận. Con xin dâng mọi sự cho Chúa, xin Ngài ôm ấp họ trong lòng và hướng dẫn mọi thứ để mối quan hệ của con được hàn gắn. Con xin đổi mới lời cầu nguyện mỗi ngày và sẵn sàng cho sứ mạng của Chúa Giêsu.

WITH JESUS DURING A DAY

Prayer brings us closer to others and opens us to love them more. “Praying for the one with whom we are irritated is a beautiful step in love, and it is an evangelizing act,” Pope Francis tells us. In the break you are doing at this moment, bring to your heart the people in your life who irritate you or who causes you much anger. Offer them to the Lord, embrace them in your heart and ask the Lord to arrange things so that your relationship can be healed. Renew your daily offering and availability to the mission of Christ.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Vào thời khắc cuối ngày, con hiện diện trước Chúa. Con cảm nhận được trái tim con. Con biết ơn những gì con đã sống trong hôm nay. Con hồi tâm nhìn lại một ngày với những nơi con đã đi qua. Con đã cảm nhận được gì? Liệu con có cảm nhận được sự hiện diện của Chúa hay chưa? Có nơi nào làm con khó chịu hay gặp rắc rối? Con từ bỏ chính mình để đến với Chúa cùng mọi điều con nhận được và xin Ngài chữa lành bất cứ điều gì tổn thương nơi con trong ngày hôm nay. Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE NIGHT

I make myself present to God at the end of this day. I become aware of my heart. I am grateful for what I have lived today. I look over the day, going through the places where I passed. How did I feel about them? Did I feel God’s presence in any of them? Do I feel that any of these places make me uneasy or troublesome? I surrender to God all that I have received and ask God to heal whatever has been damaged within me today. Our Father…

  1. Chiều nay thứ bảy 09/05/2020 các sinh hoạt và Thánh Lễ của giáo xứ Tân Định trở lại bình thường. Cụ thể vào lúc 16 giờ 45 có giờ Kính Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp, sau đó có Thánh lễ 17 giờ 30 và 19 giờ 00 tại Nhà Chờ Phục Sinh như thường lệ.
  2. CHÚA NHẬT 10/05 LÀ NGÀY CỦA MẸ. Xin chúc mừng và cầu nguyện cho những người mẹ.
  3. Các em thiếu nhi tham dự Thánh Lễ Chúa nhật 10/05 đầy đủ sau đó ra về. Các em chuẩn bị Rước Lễ Lần Đầu , Thêm Sức và Bao đồng tập trung học vào CN 17/05. Các lớp khác tập trung học giáo lý vào CN 31/05. Xin quý vị phụ huynh sắp xếp đưa con em mình tham dự Thánh Lễ đúng giờ.
  4. Khóa Giáo lý dự tòng, hôn nhân bắt đầu học trở lại từ thứ hai tuần này. Lớp Kinh Thánh tối thứ năm học từ tuần sau 21/05.
  5. Thứ hai tuần này 11/05 là Bổn mạng Giáo khu Thánh Gẫm (Giáo Khu 5) xin anh chị em trong giáo khu cùng tham dự Thánh Lễ bổn mạng đông đảo sốt sắng.
  6. Thứ tư tuần này lễ Đức Mẹ hiện ra tại Fatima, có cuộc rước kiệu Đức mẹ Trọng Thể và dâng hoa cộng đồng. Khi tham dự Thánh Lễ xin anh chị em chuẩn bị mỗi người 1 cành hoa dâng Mẹ.
  7. Các cha sẽ ngồi tòa giải tội theo lịch . Xin anh chị em thu xếp xưng tội và chu toàn việc Rước Lễ Mùa Phục Sinh. KHI XƯNG TỘI VÀ DỰ LỄ XIN MANG KHẨU TRANG.

Lm. Chánh xứ
Phaolô Nguyễn Quốc Hưng

TÒA TỔNG GIÁM MỤC
180 Nguyễn Đình Chiểu – Quận 3
THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
( (84.28) 3930 3828
Email: tgmsaigon@gmail.com

Ngày 08 tháng 05 năm 2020

Kính gửi: quý Cha, quý Tu sĩ nam nữ và anh chị em giáo dân trong Tổng giáo phận

Quý cha và anh chị em thân mến,

Đến nay công tác phòng chống dịch viêm phổi cấp tại Việt Nam đã đạt kết quả tích cực, các địa phương trên cả nước đang cơ bản kiểm soát tốt dịch bệnh Covid-19. Theo Thông báo của Văn phòng Chính phủ và Văn thư của Ủy ban Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh ban hành ngày 8/5/2020, các hoạt động tập trung đông người thuộc nhiều lĩnh vực được tổ chức sinh hoạt trở lại bình thường, nhưng vẫn phải thực hiện nghiêm các biện pháp phòng chống dịch.

Trong tâm tình tạ ơn Thiên Chúa, Tòa Tổng Giám mục xin thông báo đến quý cha và anh chị em tin vui đặc biệt này. Xin quý Cha tổ chức lại các sinh hoạt mục vụ và cử hành Phụng vụ cộng đoàn trong các giáo xứ, giáo khu hay giáo điểm kể từ ngày thứ Bảy 9/5/2020. Tuy nhiên, xin quý cha và anh chị em tiếp tục nêu cao ý thức cùng với toàn xã hội phòng chống dịch bệnh qua các biện pháp như: khử trùng và giữ thông thoáng không gian sinh hoạt, tăng cường việc lau khử khuẩn các bề mặt, rửa tay sát khuẩn, đeo khẩu trang…

Trong suốt thời gian hơn 6 tuần tạm ngưng các sinh hoạt và cử hành cộng đoàn trong toàn giáo phận, mọi người chúng ta đều cảm nhận rõ ràng sự thiếu thốn thiêng liêng để thêm trân trọng và khát khao lãnh nhận các bí tích. Mong rằng điều này sẽ được thể hiện qua các sinh hoạt sống động tại các giáo xứ trong thời gian sắp tới. Chúng ta tiếp tục dâng hy sinh và những việc lành thánh của cá nhân cũng như cộng đoàn để cầu xin cho nạn dịch sớm được khống chế và đẩy lùi.

Kính chúc quý cha và các cộng đoàn luôn tràn đầy niềm vui, bình an và sức sống của Chúa Phục Sinh.

TL. Đức Tổng Giám Mục
Lm. Tổng Đại Diện

(đã ký)
Inhaxiô Hồ Văn Xuân