Gioan Tiền Hô

24/06 – Thứ Tư tuần 12 thường niên – SINH NHẬT THÁNH GIOAN TẨY GIẢ. Lễ Trọng.
“Nó sẽ gọi tên là Gioan”.

Lời Chúa: Lc 1, 57-66. 80

Khi đến ngày sinh, bà Êlisabeth sinh hạ một con trai. Láng giềng bà con nghe biết Chúa đã tỏ lòng nhân hậu lớn lao đối với bà liền đến chúc mừng bà. Ngày thứ tám, người ta đến làm phép cắt bì cho con trẻ, và họ lấy tên Dacaria của cha nó mà đặt cho nó. Nhưng bà mẹ đáp lại rằng: “Không được, nó sẽ gọi tên là Gioan”. Họ bảo bà rằng: “Không ai trong họ hàng bà có tên đó”. Và họ làm hiệu hỏi cha con trẻ muốn gọi tên gì. Ông xin một tấm bảng và viết: “Tên nó là Gioan”. Và mọi người đều bỡ ngỡ.

Bỗng chốc lưỡi ông mở ra, và ông liền chúc tụng Chúa. Mọi người lân cận đều kinh hãi. Và trên khắp miền núi xứ Giuđêa, người ta loan truyền mọi việc đó. Hết thảy những ai nghe biết đều để bụng nghĩ rằng: “Con trẻ này rồi sẽ nên thế nào? Vì quả thực, bàn tay Chúa đã ở với nó”. Con trẻ lớn lên, mạnh mẽ trong lòng: nó ở trong hoang địa cho đến ngày tỏ mình ra cùng dân Israel.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

https://youtu.be/JReOZyVhgQk

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con tạ ơn Cha khi một ngày mới bắt đầu. “Tên cháu là Gio-an” (Lc 1,53) Đặt tên là nhận ra một sứ mệnh, một ơn gọi, một lời hứa. Gio-an nghĩa là Thiên Chúa đầy ân sủng, tha thứ và xót thương. Con nguyện xin Cha cho ngày sống của con đủ đầy những thực tại này, để con có thể làm nhân chứng sống cho người khác về sự gần gũi của Chúa Ki-tô trong đời sống của họ. Con thực hiện những khát khao này trong sự hiệp thông với ĐGH Phanxicô và cầu nguyện theo ý chỉ của ngài đã giao phó cho Mạng Lưới Cầu Nguyện toàn cầu. Sáng Danh Đức Chúa Cha…

WITH JESUS IN THE MORNING

I thank the Lord for another day that begins! “John is his name” (Luke 1:63). To give a name is to recognize a mission, a vocation, a promise. John means that God is full of grace, forgiveness, and mercy. I ask the Lord that my day is full of all these realities, so that I may be a living witness for others of the closeness of Christ to their lives. I deliver this desire in union with Pope Francis and for his prayer intention for this month, entrusted to his Worldwide Prayer Network. Glory Be…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con có thể học được rất nhiều từ những khó khăn trong một phần của cuộc sống. Nếu con để bản thân chịu thử thách, Chúa sẽ nói với con vào những khoảnh khắc đó, như một người cha hết mực yêu thương, Người dạy con cách tái tạo bản thân trước những thử thách, và củng cố bản thân trong đau khổ. Chúa không phán xét lỗi lầm của con, Chúa vẫn nhân từ và tốt lành với con. Bấy nhiêu thôi cũng đủ để con nhận được sự ưu ái của Chúa, đặt trái tin con trước Chúa, để đón nhận những bài học kinh nghiệm và tự tin bước tiếp.

WITH JESUS DURING A DAY

I can learn so much from the difficulties that are part of my daily life! If I let myself be challenged, God speaks precisely at those moments and as a loving Father he teaches me how to reinvent myself in the face of challenges, and to strengthen myself in suffering. He does not judge my mistakes, he is nevertheless merciful and kind to me. It is enough for me to claim his favor, put my heart before him, accept the lessons learned and confidently move on.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con bình ổn lại tâm trí và thở thật chậm rãi khi kết thúc ngày sống hôm nay. Con chậm rãi đi ngược lại hành trình ngày sống, nghĩ về tất cả mọi thứ con đã trải nghiệm. Thời điểm nào quan trọng nhất với con? Con cảm thấy thế nào? Cuộc gặp đó để lại cho con những gì? Con viết ra những gì con khám phá được, và quyết tâm lớn lên trong tình yêu của Thiên Chúa. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Calm your mind and breathe slowly as you end your day. Walk through the day and think about everything you experienced. What moment was the most important for you and why? How did you feel? What did that encounter leave you? Write down what you discover and make a resolution to grow in God’s love. Hail Mary…