Tag Archive for: Ga

12/04 – CHÚA NHẬT 2 PHỤC SINH năm A. – KÍNH LÒNG THƯƠNG XÓT CHÚA.

“Tám ngày sau Chúa Giêsu hiện đến”.

Lời Chúa: Ga 20, 19-31

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Vào buổi chiều ngày thứ nhất trong tuần, những cửa nhà các môn đệ họp đều đóng kín, vì sợ người Do-thái, Chúa Giêsu hiện đến, đứng giữa các ông và nói rằng: “Bình an cho các con”. Khi nói điều đó, Người cho các ông xem tay và cạnh sườn Người. Bấy giờ các môn đệ vui mừng vì xem thấy Chúa. Chúa Giêsu lại phán bảo các ông rằng: “Bình an cho các con. Như Cha đã sai Thầy, Thầy cũng sai các con”. Nói thế rồi, Người thổi hơi và phán bảo các ông: “Các con hãy nhận lấy Thánh Thần, các con tha tội ai, thì tội người ấy được tha. Các con cầm tội ai, thì tội người ấy bị cầm lại”.

Bấy giờ trong Mười hai Tông đồ, có ông Tôma gọi là Điđymô, không cùng ở với các ông khi Chúa Giêsu hiện đến. Các môn đệ khác đã nói với ông rằng: “Chúng tôi đã xem thấy Chúa”. Nhưng ông đã nói với các ông kia rằng: “Nếu tôi không nhìn thấy vết đinh ở tay Người, nếu tôi không thọc ngón tay vào lỗ đinh, nếu tôi không thọc bàn tay vào cạnh sườn Người, thì tôi không tin”.

Tám ngày sau, các môn đệ lại họp nhau trong nhà và có Tôma ở với các ông. Trong khi các cửa vẫn đóng kín, Chúa Giêsu hiện đến đứng giữa mà phán: “Bình an cho các con”. Đoạn Người nói với Tôma: “Hãy xỏ ngón tay con vào đây, và hãy xem tay Thầy; hãy đưa bàn tay con ra và xỏ vào cạnh sườn Thầy; chớ cứng lòng, nhưng hãy tin”. Tôma thưa rằng: “Lạy Chúa con, lạy Thiên Chúa của con!” Chúa Giêsu nói với ông: “Tôma, vì con đã xem thấy Thầy, nên con đã tin. Phúc cho những ai đã không thấy mà tin”.

Chúa Giêsu còn làm nhiều phép lạ khác trước mặt các môn đệ, và không có ghi chép trong sách này. Nhưng các điều này đã được ghi chép để anh em tin rằng Chúa Giêsu là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa, và để anh em tin mà được sống nhờ danh Người.

Suy nim: Xen giữa hai lần Chúa Giê-su phục sinh đến với các môn đệ – lần đầu vào buổi chiều ngày thứ nhất, lần thứ hai, tám ngày sau đó – là đoạn trình thuật việc Tô-ma đi vắng, trở về và tỏ thái độ thách thức trước lời chứng của các bạn. Phúc âm Gio-an nhấn mạnh chi tiết tám ngày sau, khi Chúa đến, có Tô-ma ở đó cho thấy phải chăng Chúa đến lần này ch vì Tô-ma? Tô-ma có mặt ở đó với các bạn, nhưng trong cộng đoàn đã có sự rạn nứt, bất đồng. Chúa đến và dành cho Tô-ma đặc ân “xỏ ngón tay vào lỗ đinh” và “đặt bàn tay vào cạnh sườn Chúa” là để xây dựng lại sự hiệp thông trong cộng đoàn những người tin Chúa và làm chứng Ngài đã phục sinh.

Mi Bn: Sự hiện diện của Chúa Ki-tô ở giữa cộng đoàn là nguyên lý sự hiệp thông trong Hội Thánh. Đồng thời, lời loan báo Tin Mừng phục sinh sẽ không thuyết phục nếu thiếu lời chứng của một trong “nhng anh em cùng theo Chúa Giê-su trong sut thi gian Người sng gia chúng ta (x. Cv 2,21). Như thế, sự hoà thuận trong các gia đình Ki-tô, sự hiệp nhất trong cộng đoàn, giáo xứ, giáo phận… tự nó là một lời chứng có sức truyền giáo hữu hiệu.

Sng Li Chúa: Việc truyền giáo của cộng đoàn chưa hữu hiệu ư? Hãy xét lại cách làm chứng của cộng đoàn. Trong cộng đoàn có rạn nứt bất đồng ư? Hãy họp nhau lại, có mặt cả những người bất đồng, xin Chúa Ki-tô phục sinh đến, ban bình an, và “thổi hơi ban Thánh Thần” để Ngài hàn gắn lại mối hiệp thông.

Cu nguyn: Ly Chúa, xin hip nht chúng con trong tình yêu Chúa.

10/04 – Thứ Sáu tuần BÁT NHẬT PHỤC SINH.

“Chúa Giêsu đến, cầm bánh và cá trao cho họ ăn”.

Lời Chúa: Ga 21, 1-14

Khi ấy, lúc các môn đệ đang ở bờ biển Tibêria, Chúa Giêsu lại hiện đến. Công việc đã xảy ra như sau: Simon Phêrô, Tôma cũng gọi là Điđymô, Nathanael quê tại Cana xứ Galilêa, các con ông Giêbêđê, và hai môn đệ nữa đang ở với nhau. Simon Phêrô bảo: “Tôi đi đánh cá đây”. Các ông kia nói rằng: “Chúng tôi cùng đi với ông”. Mọi người ra đi xuống thuyền. Nhưng đêm ấy các ông không bắt được con cá nào.

Lúc rạng đông, Chúa Giêsu hiện đến trên bờ biển, nhưng các môn đệ không biết là Chúa Giêsu. Người liền hỏi: “Này các con, có gì ăn không?” Họ đồng thanh đáp: “Thưa không”. Chúa Giêsu bảo: “Hãy thả lưới bên hữu thuyền thì sẽ được”. Các ông liền thả lưới và hầu không kéo nổi lưới lên, vì đầy cá. Người môn đệ Chúa Giêsu yêu, liền nói với Phêrô: “Chính Chúa đó”. Simon Phêrô nghe nói là Chúa, liền khoác áo vào, vì đang ở trần, rồi nhảy xuống biển. Các môn đệ khác chèo thuyền vào và kéo lưới đầy cá theo, vì không còn xa đất bao nhiêu, chỉ độ hai trăm thước tay.

Khi các ông lên bờ, thấy có sẵn lửa than, trên để cá và bánh. Chúa Giêsu bảo: “Các con hãy mang cá mới bắt được lại đây”. Simon Phêrô xuống thuyền kéo lưới lên bờ. Lưới đầy toàn cá lớn; tất cả được một trăm năm mươi ba con. Dầu cá nhiều đến thế, nhưng lưới không rách. Chúa Giêsu bảo rằng: “Các con hãy lại ăn”. Không ai trong đám ngồi ăn dám hỏi: “Ông là ai?” Vì mọi người đã biết là Chúa. Chúa Giêsu lại gần, lấy bánh trao cho các môn đệ; Người cũng cho cá như thế.

Đây là lần thứ ba, Chúa Giêsu đã hiện ra với môn đệ khi Người từ cõi chết sống lại.

Suy nim: Sự hào hứng của các môn đệ được gặp Chúa sống lại đã sớm nguội đi. Các ông vẫn ở với nhau nhưng để trở về cuộc sống cũ xoàng xĩnh. Họ rủ nhau đi đánh cá như làm một cái gì đó cho qua ngày, không định hướng. Nhưng lại một đêm thả lưới vất vả mà “h không bt được gì c. Họ đâu ngờ Chúa Ki-tô phục sinh vẫn ân cần dõi theo họ và gợi ý: thả lưới bên phải mạn thuyền sẽ bắt được cá. Họ làm theo và kết quả là một mẻ lưới đầy cá không sao kéo lên nổi. Cũng những dấu chỉ giống như mẻ cá kỳ diệu ngày nào. Lúc đó họ đã bỏ lưới bỏ thuyền để đáp lại lời kêu gọi “tr nên nhng ngư ph lưới người như lưới cá”. Người môn đệ được Chúa thương mến bừng tỉnh trước nhất, ông nhận ra và báo tin cho các bạn: “Chúa đó”. Thế là các môn đệ quay trở lại gặp gỡ Đấng Phục Sinh để nhận lãnh sứ mạng mới.  Và lần này các ông không từ bỏ nữa.

Bn ơi, câu chuyện “Trên Bin H của các môn đệ cũng là câu chuyện của bạn hôm nay. Bạn cũng đã tin Chúa và được sai đi với sứ mạng tông đồ. Nhưng cuộc sống đời thường dễ làm cho bạn cảm thấy nhàm chán và mất đi định hướng cũng như nhiệt huyết của người tông đồ.

Mi Bn đến với bàn tiệc Thánh Thể mà Chúa đã dọn sẵn để làm mới lại sứ mạng tông đồ của bạn.

Cu nguyn: Ly Chúa Giê-su Phc Sinh, con t ơn Chúa vì đã cho con được tham d vào s mng ca Chúa. Xin Chúa gi cho ngn la nhit thành luôn cháy nóng trong tâm hn con. Amen.

07/04 – Thứ Ba tuần BÁT NHẬT PHỤC SINH.

“Tôi đã trông thấy và Người đã phán với tôi những điều ấy”.

Lời Chúa: Ga 20, 11-18

Khi ấy, bà Maria đang còn đứng gần mồ Chúa mà than khóc. Nhìn vào trong mồ, bà thấy hai thiên thần mặc áo trắng đang ngồi nơi đã đặt xác Chúa Giêsu, một vị ngồi phía đàng đầu, một vị ngồi phía đàng chân. Hai vị hỏi: “Tại sao bà khóc?” Bà trả lời: “Người ta đã lấy mất xác Chúa tôi và tôi không biết người ta đã để Người ở đâu?”

Vừa nói xong, bà quay mặt lại, thì thấy Chúa Giêsu đã đứng đó, nhưng bà chưa biết là Chúa Giêsu. Chúa Giêsu hỏi: “Bà kia, sao mà khóc, bà tìm ai?” Tưởng là người giữ vườn, Maria thưa: “Thưa ông, nếu ông đã mang xác Người đi, thì xin cho tôi biết ông đã đặt Người ở đâu, để tôi đến lấy xác Người”. Chúa Giêsu gọi: “Maria”. Quay mặt lại, bà thưa Người: “Rabboni!” (nghĩa là “Lạy Thầy!”). Chúa Giêsu bảo bà: “Đừng động đến Ta, vì Ta chưa về cùng Cha Ta. Nhưng hãy đi báo tin cho các anh em Ta hay và bảo họ rằng: Ta về cùng Cha Ta, cũng là Cha các con; về cùng Thiên Chúa Ta, cũng là Thiên Chúa các con”.

Maria Mađalêna đi báo tin cho các môn đệ rằng: “Tôi đã trông thấy Chúa và Chúa đã phán với tôi những điều ấy”.

Suy nim: Theo lý mà nói, bà Ma-ri-a Mác-đa-la đã đặt một câu hỏi thật vô lý! Bà đến mộ, thấy thi hài Chúa biến mất. Bà đi tìm, hỏi ai không hỏi, lại hỏi người mà bà cho là ‘nghi phạm’: “Nếu ông đã đem Người đi, thì xin nói cho tôi biết ông để Người đâu, tôi s đem Người v.” Nếu người đó thực sự lấy trộm xác Chúa, thì liệu ông ta có nhận mình là thủ phạm không?! Vì quá đau buồn, bà còn lầm tưởng ông ta chỉ đơn thuần là người làm vườn. Bà Ma-ri-a Mác-đa-la đã hành động theo lý lẽ của con tim hơn là lý trí khách quan. Đúng là con tim có lý lẽ riêng của nó, nhưng cũng nhờ đó, khi Chúa gọi bà với giọng nói bà rất thân quen, lập tức bà đã nhận ra và đáp lại: “Ráp-bu-ni! Ly Thy!

Mi Bn: Lý lẽ của tình yêu đã khiến bà Ma-ri-a Mác-đa-la qui hướng mọi tâm tư tình cảm vào Chúa, thúc đẩy bà mau chóng chạy đến mộ Chúa, cũng vì thế bà dừng lại ở tình cảm tự nhiên để chỉ tìm kiếm một Giê-su đã chết. Nhưng cũng lý lẽ của tình yêu đó giúp bà nghe Chúa gọi tên mình và liền nhận ra Đức Giê-su đang sống. Lập tức bà đã mở lòng để được biến đổi thành con người mới trong Chúa Phục Sinh. Phần bạn, bạn cũng hãy mở lòng để qui hướng tất cả tâm tư và cuộc sống của bạn về Chúa để tình yêu Chúa tràn ngập con tim của bạn. Lúc đó, bạn sẽ được biến đổi trở nên người mới trong Chúa Phục Sinh.

Sng Li Chúa: Tâm niệm câu nói của  thánh Phao-lô: “Tôi sng nhưng không phi tôi mà là Đức Ki-tô sng trong tôi.”

Cu nguyn: Ly Chúa Giê-su Phc Sinh, xin Chúa luôn hin din trong lòng con, để mi tâm tư, tình cm và cuc sng con đều thuc v Chúa. Amen.

05/04 – CHÚA NHẬT PHỤC SINH năm A.

“Người phải sống lại từ cõi chết”.

Lời Chúa: Ga 20, 1-9

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Ngày đầu tuần, Maria Mađalêna đi ra mồ từ sáng sớm khi trời còn tối và bà thấy tảng đá đã được lăn ra khỏi mồ, bà liền chạy về tìm Simon-Phêrô và người môn đệ kia được Chúa Giêsu yêu mến, bà nói với các ông rằng: “Người ta đã lấy xác Thầy khỏi mồ, và chúng tôi không biết người ta đã để Thầy ở đâu”.

Phêrô và môn đệ kia ra đi đến mồ. Cả hai cùng chạy, nhưng môn đệ kia chạy nhanh hơn Phêrô, và đến mồ trước. Ông cúi mình xuống thấy những khăn liệm để đó, nhưng ông không vào trong. Vậy Simon-Phêrô theo sau cũng tới nơi, ông vào trong mồ và thấy những dây băng nhỏ để đó, và khăn liệm che đầu Người trước đây, khăn này không để lẫn với dây băng, nhưng cuộn lại để riêng một chỗ.

Bấy giờ môn đệ kia mới vào, dù ông đã tới mồ trước. Ông thấy và ông tin, vì chưng các ông còn chưa hiểu rằng, theo Kinh Thánh, thì Người phải sống lại từ cõi chết.

Suy nim: Lời nguyện đầu lễ của Chúa nhật Phục sinh hôm nay ca ngợi Chúa Giê-su đã đánh bại thần chết và đưa ta vào cuộc sống tràn ngập ánh sáng. Nhưng theo diễn biến những gì đã xảy ra, buổi sáng sớm ngày Chúa sống lại không huy hoàng như vậy. Lúc ấy “tri vn còn ti. Thấy tảng đá đã lăn khỏi mộ, bà Ma-ri-a Mác-đa-la chỉ nghĩ là người ta đã ly mt xác Thy. Phê-rô và Gio-an chạy đến mộ cũng chỉ thấy một ngôi mộ trống. Trong khoảnh khắc giao thoa giữa ánh sáng và bóng tối đó, họ thoáng chốc ngỡ ngàng, hoang mang. Nhưng khi người môn đệ Chúa yêu bước vào trong ngôi mộ trống, “ông đã thy và đã tin. Khi tảng đá lấp cửa mộ lăn ra, “t thn đã b vĩnh vin tiêu dit (x. Is 25,8), và “nc độc ca t thn đã không còn tác dụng nữa (x. 1Cr 15,55).

Mi Bn: Ngôi m trng nhắc chúng ta nhớ đến những bóng tối trong cuộc đời: những thất bại, nỗi đau, hay bế tắc tưởng chừng không có lối thoát. Nhưng nhờ tin vào Đức Giê-su Ki-tô, Đấng đã đánh bi thn chết và mở ra cho chúng ta cánh cửa hy vọng, chúng ta can đảm “vượt qua ngôi m trng và bước đi trong niềm hoan hỷ và ánh sáng của Đấng Phục Sinh.

Sng Li Chúa: Cảm nghiệm niềm vui lớn lao được sống cuộc sống mới trong Chúa phục sinh, bạn sẵn sàng xoá bỏ thành kiến, tha thứ hiềm khích cho người anh em.

Cu nguyn: Ly Chúa Phc Sinh, xin cho con biết nhn ra nhng tia sáng hy vng ngay trong bóng ti ca đời mình, để con luôn vng tin rng Ngài đã thng thế gian. Amen.

03/04 – THỨ SÁU TUẦN THÁNH. KỶ NIỆM CUỘC KHỔ NẠN CỦA CHÚA.

“Sự Thương Khó Ðức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta”.

Lời Chúa: Ga 18, 1 – 19, 42

C: Người đọc Chung, Thánh Sử; S: Người đối thoại khác, hoặc Cộng đoàn. J: Chúa Giêsu

C. Bài Thương Khó Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, theo Thánh Gioan.

Khi ấy, Chúa Giêsu đi với môn đệ sang qua suối Xêrông, ở đó có một khu vườn, Người vào đó cùng với các môn đệ. Giuđa, tên phản bội, đã biết rõ nơi đó, vì Chúa Giêsu thường đến đấy với các môn đệ. Nên Giuđa dẫn tới một toán quân cùng với vệ binh do các thượng tế và biệt phái cấp cho, nó đến đây với đèn đuốc và khí giới. Chúa Giêsu đã biết mọi sự sẽ xảy đến cho Mình, nên Người tiến ra và hỏi chúng: J. “Các ngươi tìm ai?” C. Chúng thưa lại: S. “Giêsu Nadarét”. C. Chúa Giêsu bảo: “Ta đây”. C. Giuđa là kẻ định nộp Người cũng đứng đó với bọn chúng. Nhưng khi Người vừa nói “Ta đây”, bọn chúng giật lùi lại và ngã xuống đất. Người lại hỏi chúng: J. “Các ngươi tìm ai?” C. Chúng thưa: S. “Giêsu Nadarét”. C. Chúa Giêsu đáp lại: “Ta đã bảo các ngươi rằng Ta đây! Vậy nếu các ngươi tìm bắt Ta, thì hãy để cho những người này đi”. C. Như thế là trọn lời đã nói: “Con chẳng để mất người nào trong những kẻ Cha đã trao phó cho Con”. Bấy giờ Simon Phêrô có sẵn thanh gươm, liền rút ra đánh tên đầy tớ vị thượng tế, chém đứt tai bên phải. Đầy tớ ấy tên là Mancô. Nhưng Chúa Giêsu bảo Phêrô rằng: J. “Hãy xỏ gươm vào bao. Chén Cha Ta đã trao lẽ nào Ta không uống!” C. Bấy giờ, toán quân, trưởng toán và vệ binh của người Do-thái bắt Chúa Giêsu trói lại, và điệu Người đến nhà ông Anna trước, vì ông là nhạc phụ của Caipha đương làm thượng tế năm ấy. Chính Caipha là người đã giúp ý kiến này cho người Do-thái: để một người chết thay cho cả dân thì lợi hơn. Còn Phêrô và môn đệ kia vẫn theo Chúa Giêsu. Môn đệ sau này quen vị thượng tế nên cùng với Chúa Giêsu vào trong sân vị thượng tế, còn Phêrô đứng lại ngoài cửa. Vì thế, môn đệ kia là người quen với vị thượng tế, nên đi ra nói với người giữ cửa và dẫn Phêrô vào. Cô nữ tì gác cửa liền bảo Phêrô: S. “Có phải ông cũng là môn đệ của người đó không?” C. Ông đáp: S. “Tôi không phải đâu”.

C. Đám thủ hạ và vệ binh có nhóm một đống lửa và đứng đó mà sưởi vì trời lạnh, Phêrô cũng đứng sưởi với họ. Vị thượng tế hỏi Chúa Giêsu về môn đệ và giáo lý của Người. Chúa Giêsu đáp: J. “Tôi đã nói công khai trước mặt thiên hạ, Tôi thường giảng dạy tại hội đường và trong đền thờ, nơi mà các người Do-thái thường tụ họp, Tôi không nói chi thầm lén cả. Tại sao ông lại hỏi Tôi? Ông cứ hỏi những người đã nghe Tôi về những điều Tôi đã giảng dạy. Họ đã quá rõ điều Tôi nói”. C. Nghe vậy, một tên vệ binh đứng đó vả mặt Chúa Giêsu mà nói: S. “Anh trả lời vị thượng tế như thế ư”. C. Chúa Giêsu đáp: J. “Nếu Ta nói sai, hãy chứng minh điều sai đó; mà nếu Ta nói phải, thì tại sao anh lại đánh Ta?” C. Rồi Anna cho giải Người vẫn bị trói đến cùng vị thượng tế Caipha. Lúc ấy Phêrô đang đứng sưởi. Họ bảo ông: S. “Có phải ông cũng là môn đệ người đó không?” C. Ông chối và nói: S. “Tôi không phải đâu”. C. Một tên thủ hạ của vị thượng tế, có họ với người bị Phêrô chém đứt tai, cãi lại rằng: S. “Tôi đã chẳng thấy ông ở trong vườn cùng với người đó sao?” C. Phêrô lại chối nữa, và ngay lúc đó gà liền gáy.

Bấy giờ họ điệu Chúa Giêsu từ nhà Caipha đến pháp đình. Lúc đó tảng sáng và họ không vào pháp đình để khỏi bị nhơ bẩn và để có thể ăn Lễ Vượt Qua. Lúc ấy Philatô ra ngoài để gặp họ và nói: S. “Các ngươi tố cáo người này về điều gì”. C. Họ đáp: S. “Nếu hắn không phải là tay gian ác, chúng tôi đã không nộp cho quan”. C. Philatô bảo họ: S. “Các ông cứ bắt và xét xử theo luật của các ông”. C. Nhưng người Do-thái đáp lại: S. “Chúng tôi chẳng có quyền giết ai cả”. C. Thế mới ứng nghiệm lời Chúa Giêsu đã nói trước: Người sẽ phải chết cách nào. Bấy giờ Philatô trở vào pháp đình gọi Chúa Giêsu đến mà hỏi: S. “Ông có phải là Vua dân Do-thái không?” C. Chúa Giêsu đáp: J. “Quan tự ý nói thế, hay là có người khác nói với quan về tôi?” C. Philatô đáp: S. “Ta đâu phải là người Do-thái. Nhân dân ông cùng các thượng tế đã trao nộp ông cho ta. Ông đã làm gì?” C. Chúa Giêsu đáp: J. “Nước tôi không thuộc về thế gian này. Nếu nước tôi thuộc về thế gian này, thì những người của tôi đã chiến đấu để tôi không bị nộp cho người Do-thái, nhưng nước tôi không thuộc chốn này”. C. Philatô hỏi lại: S. “Vậy ông là Vua ư?” C. Chúa Giêsu đáp: J. “Quan nói đúng: Tôi là Vua. Tôi sinh ra và đến trong thế gian này là chỉ để làm chứng về Chân lý. Ai thuộc về Chân lý thì nghe tiếng tôi”. C. Philatô bảo Người: S. “Chân lý là cái gì?” C. Nói lời này xong, ông lại ra gặp người Do-thái và bảo họ: S. “Ta không thấy nơi người này có lý do để khép án. Nhưng theo tục lệ các ngươi, ta sẽ phóng thích cho các ngươi một tù nhân vào dịp Lễ Vượt Qua. Vậy các ngươi có muốn ta phóng thích Vua Do-thái cho các ngươi chăng?” C. Họ liền la lên: S. “Không phải tên đó, nhưng là Baraba”. C. Baraba là một tên cướp. Bấy giờ Philatô truyền đem Chúa Giêsu đi mà đánh đòn Người. Binh sĩ kết một triều thiên bằng gai nhọn đội lên đầu Người và nói: S. “Tâu Vua Do-thái!” C. Và vả mặt Người. Philatô lại ra ngoài và nói: S. “Đây ta cho dẫn người ấy ra ngoài cho các ngươi để các ngươi biết rằng ta không thấy nơi người ấy một lý do để kết án”. C. Bấy giờ Chúa Giêsu đi ra, đội mão gai và khoác áo đỏ. Philatô bảo họ: S. “Này là Người”. C. Vừa thấy Người, các thượng tế và vệ binh liền la to: S. “Đóng đinh nó vào thập giá! Đóng đinh nó vào thập giá!” C. Philatô bảo họ: S. “Đấy các ngươi cứ bắt và đóng đinh ông vào thập giá, phần ta, ta không thấy lý do nào kết tội ông”. C. Người Do-thái đáp lại: S. “Chúng tôi đã có luật, và theo luật đó nó phải chết, vì nó tự xưng là Con Thiên Chúa”. C. Nghe lời đó Philatô càng hoảng sợ hơn. Ông trở vào pháp đình và nói với Chúa Giêsu: S. “Ông ở đâu đến?”

C. Nhưng Chúa Giêsu không đáp lại câu nào. Bấy giờ Philatô bảo Người: S. “Ông không nói với ta ư? Ông không biết rằng ta có quyền đóng đinh ông vào thập giá và cũng có quyền tha ông sao?” C. Chúa Giêsu đáp: J. “Quan chẳng có quyền gì trên tôi, nếu từ trên không ban xuống cho, vì thế nên kẻ nộp tôi cho quan, mắc tội nặng hơn”. C. Từ lúc đó Philatô tìm cách tha Người. Nhưng người Do-thái la lên: S. “Nếu quan tha cho nó, quan không phải là trung thần của Xêsa, vì ai xưng mình là vua, kẻ đó chống lại Xêsa”. C. Philatô vừa nghe lời đó, liền cho điệu Chúa Giêsu ra ngoài rồi ông lên ngồi toà xử, nơi gọi là Nền đá, tiếng Do-thái gọi là Gabbatha. Lúc đó vào khoảng giờ thứ sáu ngày chuẩn bị Lễ Vượt Qua. Philatô bảo dân: S. “Đây là vua các ngươi”. C. Nhưng họ càng la to: S. “Giết đi! Giết đi! Đóng đinh nó đi!” C. Philatô nói: S. “Ta đóng đinh vua các ngươi ư?” C. Các thượng tế đáp: S. “Chúng tôi không có vua nào khác ngoài Xêsa”. C. Bấy giờ quan giao Người cho họ đem đóng đinh.

Vậy họ điệu Chúa Giêsu đi. Và chính Người vác thập giá đến nơi kia gọi là Núi Sọ, tiếng Do-thái gọi là Golgotha. Ở đó họ đóng đinh Người trên thập giá cùng với hai người khác nữa: mỗi người một bên, còn Chúa Giêsu thì ở giữa. Philatô cũng viết một tấm bảng và sai đóng trên thập giá. Bảng mang những hàng chữ này: “Giêsu, Nadarét, vua dân Do-thái”. Nhiều người Do-thái đọc được bảng đó, vì nơi Chúa Giêsu chịu đóng đinh thì gần thành phố, mà bảng viết thì bằng tiếng Do-thái, Hy-lạp và La-tinh. Vì thế các thượng tế đến thưa với Philatô:

S. Xin đừng viết “Vua dân Do Thái”, nhưng nên viết: “Người này đã nói: ‘Ta là vua dân Do-thái'”. C. Philatô đáp: S. “Điều ta đã viết là đã viết”. C. Khi quân lính đã đóng đinh Chúa Giêsu trên thập giá rồi thì họ lấy áo Người chia làm bốn phần cho mỗi người một phần, còn cái áo dài là áo không có đường khâu, đan liền từ trên xuống dưới. Họ bảo nhau: S. “Chúng ta đừng xé áo này, nhưng hãy rút thăm xem ai được thì lấy”. C. Hầu ứng nghiệm lời Kinh Thánh: “Chúng đã chia nhau các áo Ta và đã rút thăm áo dài của Ta”. Chính quân lính đã làm điều đó.

Đứng gần thập giá Chúa Giêsu, lúc đó có Mẹ Người, cùng với chị Mẹ Người là Maria, vợ ông Clopas và Maria Mađalêna. Khi thấy Mẹ và bên cạnh có môn đệ Người yêu, Chúa Giêsu thưa cùng Mẹ rằng: J. “Hỡi Bà, này là con Bà”. C. Rồi Người lại nói với môn đệ: J. “Này là Mẹ con”. C. Và từ giờ đó môn đệ đã lãnh nhận Bà về nhà mình. Sau đó, vì biết rằng mọi sự đã hoàn tất, để lời Kinh Thánh được ứng nghiệm, Chúa Giêsu nói: J. “Ta khát!” C. Ở đó có một bình đầy dấm. Họ liền lấy miếng bông biển thấm đầy dấm cắm vào đầu ngành cây hương thảo đưa lên miệng Người. Khi đã nếm dấm rồi, Chúa Giêsu nói: J. “Mọi sự đã hoàn tất”. C. Và Người gục đầu xuống trút hơi thở cuối cùng.

 

(Quỳ gối thinh lặng thờ lạy trong giây lát)

 

Hôm đó là ngày chuẩn bị lễ: để tội nhân khỏi treo trên thập giá trong ngày Sabbat, vì ngày Sabbat là ngày đại lễ, nên người Do-thái xin Philatô cho đánh dập ống chân tội nhân và cho cất xác xuống. Quân lính đến đánh dập ống chân của người thứ nhất và người thứ hai cùng chịu treo trên thập giá với Người. Nhưng lúc họ đến gần Chúa Giêsu, họ thấy Người đã chết, nên không đánh dập ống chân Người nữa, tuy nhiên một tên lính lấy giáo đâm cạnh sườn Người; tức thì máu cùng nước chảy ra. Kẻ đã xem thấy thì đã minh chứng, mà lời chứng của người đó chân thật, và người đó biết rằng mình nói thật để cho các người cũng tin nữa. Những sự việc này đã xảy ra để ứng nghiệm lời Kinh Thánh: “Người ta sẽ không đánh dập một cái xương nào của Người”. Lời Kinh Thánh khác rằng: “Họ sẽ nhìn xem Đấng họ đã đâm thâu qua”.

Sau đó, Giuse người xứ Arimathia, môn đệ Chúa Giêsu, nhưng thầm kín vì sợ người Do-thái, xin Philatô cho phép cất xác Chúa Giêsu. Philatô cho phép. Và ông đến cất xác Chúa Giêsu. Nicôđêmô cũng đến, ông là người trước kia đã đến gặp Chúa Giêsu ban đêm. Ông đem theo chừng một trăm cân mộc dược trộn lẫn với trầm hương. Họ lấy xác Chúa Giêsu và lấy khăn bọc lại cùng với thuốc thơm theo tục khâm liệm người Do-thái. Ở nơi Chúa chịu đóng đinh có cái vườn và trong vườn có một ngôi mộ mới, chưa chôn cất ai. Vì là ngày chuẩn bị lễ của người Do-thái và ngôi mộ lại rất gần, nên họ đã mai táng Chúa Giêsu trong mộ đó.

Suy nim: Cuộc Thương Khó của Đức Giê-su khởi đầu trong một khu vườn và kết thúc trong một khu vườn. Rời nhà Tiệc Ly, Chúa và các môn đệ “sang bên kia sui Kít-rôn, đến một khu vườn “gi là Ghết-sê-ma-ni (x. Ga 18,1; Mc 14,32). Rồi cũng trong một thửa vườn ở đồi Gôn-gô-tha, Ngài được mai táng sau khi đã hoàn tất mọi sự và chịu chết trên cây thập giá (x. Ga 19,41). Hẳn là thánh sử Gio-an có ý nhắc đến “vườn Ê-đen” ngày xưa, nơi mà tổ tông loài người bị đuổi khỏi đó vì nghi ngờ tình yêu Chúa và phạm tội bất tuân lệnh Ngài khiến cho “ti li đã xâm nhp vào thế gian và s chết thng tr (x. Rm 5,12-19). Giờ đây, Đức Giê-su là A-đam mới, hoàn toàn vâng phục và phó thác vào tình yêu và quyền năng Thiên Chúa Cha, bước vào vườn Ghết-si-ma-ni để gánh lấy tội lỗi nhân loại và chôn nó trong ngôi mộ tại vườn Gôn-gô-tha. Để rồi, vào tảng sáng “ngày th nht trong tun, Chúa phục sinh từ ngôi mộ ấy bước ra, –bà Ma-ri-a Mác-đa-la gặp mà tưởng là người làm vườn,– Ngài là ‘người làm vườn mới’ ban sự sống mới cho nhân loại và đặt họ vào khu vườn mới của sự sống.

Sng Li Chúa: Khi hôn kính Thánh Giá hôm nay, bạn hãy xin Chúa cho con người tội lỗi của bạn được chết đi với Chúa, và xin Ngài biến đổi bạn thành người mới trong sự phục sinh của Ngài.

Cu nguyn: Ly Chúa Giê-su, Chúa đã bước vào khu vườn s chết ca nhân loi để m ra khu vườn ca s sng. Xin Chúa cũng bước vào nhng góc ti trong tâm hn con, nhng nơi con tng tht bi và sa ngã, để phc hi s sng linh hn con. Amen.

02/04 – THỨ NĂM TUẦN THÁNH. THÁNH LỄ TIỆC LY.

“Ngài yêu thương họ đến cùng”.

Lời Chúa: Ga 13, 1-15

Trước ngày Lễ Vượt Qua, Chúa Giêsu biết đã đến giờ Mình phải bỏ thế gian mà về cùng Chúa Cha, Người vốn yêu thương những kẻ thuộc về mình còn đang ở thế gian, thì đã yêu thương họ đến cùng. Sau bữa ăn tối, ma quỷ gieo vào lòng Giuđa Iscariô, con Simon, ý định nộp Người. Người biết rằng Chúa Cha đã trao phó mọi sự trong tay mình, và vì Người bởi Thiên Chúa mà đến và sẽ trở về cùng Thiên Chúa.

Người chỗi dậy, cởi áo, lấy khăn thắt lưng, rồi đổ nước vào chậu; Người liền rửa chân cho các môn đệ và lấy khăn thắt lưng mà lau. Vậy Người đến chỗ Simon Phêrô, ông này thưa Người rằng: “Lạy Thầy, Thầy định rửa chân cho con ư?” Chúa Giêsu đáp: “Việc Thầy làm bây giờ con chưa hiểu, nhưng sau sẽ hiểu”. Phêrô thưa lại: “Không đời nào Thầy sẽ rửa chân cho con”. Chúa Giêsu bảo: “Nếu Thầy không rửa chân cho con, con sẽ không được dự phần với Thầy”. Phêrô liền thưa: “Vậy xin Thầy hãy rửa không những chân con, mà cả tay và đầu nữa”. Chúa Giêsu nói: “Kẻ mới tắm rồi chỉ cần rửa chân, vì cả mình đã sạch. Tuy các con đã sạch, nhưng không phải hết thảy đâu”. Vì Người biết ai sẽ nộp Người nên mới nói: “Không phải tất cả các con đều sạch đâu”.

Sau khi đã rửa chân cho các ông, Người mặc áo lại, và khi đã trở về chỗ cũ, Người nói: “Các con có hiểu biết việc Thầy vừa làm cho các con chăng? Các con gọi Ta là Thầy và là Chúa thì phải lắm, vì đúng thật Thầy như vậy. Vậy nếu Ta là Chúa và là Thầy mà còn rửa chân cho các con, thì các con cũng phải rửa chân cho nhau. Vì Thầy đã làm gương cho các con để các con cũng bắt chước mà làm như Thầy đã làm cho các con”.

Suy nim: Việc rửa tay trước bữa ăn đã là một nghi thức không thể thiếu đối với người Do-thái. Thế nên trong bữa Tiệc Ly, Đức Giê-su muốn các môn đệ, dù đã tm ri cũng phải được rửa sạch ‘từ đầu đến chân’ nữa. Trong khi cả ba Phúc Âm Nhất Lãm đều tường thuật Chúa Giê-su dọn lên ‘món chính’ là “Mình và Máu Chúa” trao hiến cho anh em, thì Phúc Âm Gio-an lại kể chi tiết việc Ngài đích thân quỳ xuống rửa chân cho các môn đệ. Trước khi trao “Thân mình Ngài” cho các môn đệ rước lấy, Đức Giê-su đã dùng chính đôi tay Ngài để rửa chân cho họ, một cử chỉ nói lên việc phục vụ cách khiêm hạ tột cùng trong tư thế người tôi tớ. Người ta nắm tay nhau để bày tỏ tình cảm thân thiết, còn Đức Giê-su dùng đôi tay Ngài nâng niu đôi bàn chân các môn đệ, để nói lên một cách thật mạnh mẽ rằng “Ngài đã yêu thương nhng k thuc v Ngài, và Ngài yêu thương h đến cùng, nghĩa là yêu đến mức chịu chết và hiến thân làm lương thực nuôi sống họ.

Bn ơi, bạn có cảm thấy lòng mình xúc động đến tột cùng trước tình Chúa yêu thương tha thiết dường ấy không? Nhận biết mình được yêu thương như thế, có lẽ nào bạn dửng dưng thờ ơ không đáp lại? Chúa đã hiến thân cho ta trong tư thế người tôi tớ phục vụ, Ngài muốn chúng ta, là môn đệ của Ngài, khi đến lãnh nhận Thánh Thể Chúa, cũng phải biết “ra chân cho nhau bằng việc phục vụ trong khiêm tốn và vui tươi.

Sng Li Chúa: Luôn sẵn sàng phục vụ anh em, dù không được ai nhận biết.

Cu nguyn: Ly Chúa Giê-su, xin dy con biết khiêm nhường phc v như Chúa đã nêu gương cho con. Amen.

31/03 – THỨ BA TUẦN THÁNH.

“Một người trong các con sẽ nộp Thầy… Trước khi gà gáy con đã chối Thầy ba lần”.

Lời Chúa: Ga 13, 21-33. 36-38

Khi ấy, (Chúa Giêsu đang ngồi ăn với các môn đệ), tâm hồn Người bị xao xuyến, nên Người tuyên bố: “Thật, Thầy nói thật cho các con biết, một người trong các con sẽ nộp Thầy”.

Các môn đệ nhìn nhau phân vân không biết Người nói về ai. Có một môn đệ được Chúa Giêsu yêu quý, đang ở bàn ăn gần lòng Chúa Giêsu. Vậy Phêrô làm hiệu cho môn đệ ấy và nói: “Hỏi xem Thầy nói về ai đó”. Môn đệ ấy nghiêng mình sát ngực Chúa Giêsu và hỏi Người: “Thưa Thầy, ai vậy?”

Chúa Giêsu trả lời: “Thầy chấm miếng bánh trao cho ai là người đó”. Và Người chấm một miếng bánh trao cho Giuđa, con Simon Iscariô. Ăn miếng bánh rồi, Satan nhập vào hắn. Chúa Giêsu nói với hắn: “Con tính làm gì thì làm mau đi”. Nhưng những người đang ngồi ăn không một ai hiểu được vì sao Người lại nói với hắn như vậy. Có nhiều người tưởng tại Giuđa giữ túi tiền, nên Chúa Giêsu bảo hắn: Hãy mua những gì chúng ta cần dùng trong dịp lễ, hoặc Người bảo hắn bố thí cho người nghèo. Vậy sau khi nhận miếng bánh đó, Giuđa liền đi ra. Bấy giờ là đêm tối.

Khi Giuđa đi rồi, Chúa Giêsu phán: “Bây giờ Con Người được vinh hiển, và Thiên Chúa đã được vinh hiển nơi Người. Nếu Thiên Chúa được vinh hiển nơi Người, thì Thiên Chúa lại cho Người được vinh hiển nơi chính Mình, và Thiên Chúa sẽ cho Người được vinh hiển! Các con yêu quý, Thầy chỉ còn ở với các con một ít nữa. Các con sẽ tìm Thầy, và như Thầy đã nói với người Do-thái: “Nơi Ta đi, các ngươi không thể đến được”, nay Thầy cũng nói với các con như vậy”.

Simon Phêrô hỏi Người: “Thưa Thầy, Thầy đi đâu?” Chúa Giêsu trả lời: “Nơi Thầy đi, nay con chưa thể theo tới đó được, nhưng sau này con sẽ theo Thầy”.

Phêrô thưa lại: “Tại sao con lại không theo Thầy ngay bây giờ được! Con sẽ liều mạng sống con vì Thầy”. Chúa Giêsu nói: “Con liều mạng sống vì Thầy ư? Thật, Thầy nói thật cho con biết: trước khi gà gáy, con đã chối Thầy ba lần”.

Suy nim: Nếu Đức Giê-su nói rõ cho các môn đệ biết Giu-đa sắp nộp Thầy để lấy tiền bỏ túi, chắc chắn ông sẽ không an toàn rời phòng Tiệc Ly, các môn đệ khác sẽ không để ông toàn thây. Thế nhưng, Đức Giê-su cũng cho ông thấy là Ngài biết rõ âm mưu của ông. Để cứu ông, chỉ trong bữa ăn tối đó, Ngài đã ba lần cảnh báo ông. Lần thứ nhất, cảnh báo chung: mt người trong anh em s np Thy; lần thứ hai qua cử chỉ ưu ái chấm miếng bánh trao cho ông; lần cuối, nhìn vào mắt ông, nói rõ: Anh mun làm gì thì làm mau đi! Vậy mà Giu-đa vẫn cố tình khước từ tình thương của Thầy, chai lỳ thực hiện dự định đen tối. Thánh sử Gio-an mô tả khi Giu-đa ra đi, tri đã ti. Ngày tàn thì đêm tối. Thế nhưng, đêm tối bên ngoài vẫn chưa đen tối bằng tâm hồn Giu-đa, đêm tối của người môn đệ phản Thầy.

Mi Bn: Khi phạm tội trọng, tâm hồn bạn cũng là đêm tối, đêm tối của tội lỗi, hỏa ngục. Khi hòa giải với Chúa, tâm hồn ấy trở nên sáng ngời nhờ được rửa sạch bằng Máu Thánh Chúa Ki-tô đổ ra trên thập giá. Bạn đừng để tình trạng đêm tối phủ lên tâm hồn mình quá lâu, nhưng mau mắn đến với hoà giải với Chúa qua linh mục của Ngài. Tốt nhất là tình trạng linh hồn sống trong ân nghĩa Thiên Chúa, qua giữ mình sạch các tội trọng.

Sng Li Chúa: Tôi nỗ lực tránh việc cố tình phạm tội trọng, để sống đẹp lòng Chúa, cũng như để lương tâm không bị chai lỳ do việc cố tình này.

Cu nguyn: Ly Chúa Giê-su, khi chiêm ngm Chúa trong cuc Kh nn, con nhn ra tm lòng khoan dung nhân t ca Chúa vi Giu-đa. Xin giúp con biết phó thác cho lòng khoan dung y.

30/03 – THỨ HAI TUẦN THÁNH.

“Hãy để mặc cô ấy làm công việc chỉ về ngày táng xác Ta”.

Lời Chúa: Ga 12, 1-11

Sáu ngày trước Lễ Vượt Qua, Chúa Giêsu đến làng Bêtania, nơi Ladarô đã chết được Người cho sống lại. Tại đây người ta dọn bữa cho Người ăn. Martha hầu bàn. Còn Ladarô cũng là một trong những kẻ đồng bàn với Người. Bấy giờ Maria lấy một cân dầu thơm, dầu cam tùng hảo hạng, và xức chân Chúa Giêsu, rồi lấy tóc mình mà lau. Hương thơm toả đầy nhà.

Một môn đệ là Giuđa Iscariô, kẻ sẽ phản nộp Người, liền nói: “Sao không bán dầu thơm đó lấy ba trăm đồng mà cho người nghèo khó?” Hắn nói thế không phải vì lo lắng cho người nghèo khó đâu, mà vì hắn là tên trộm cắp, lại được giữ túi tiền, nên bớt xén các khoản tiền người ta bỏ vào đó. Vậy Chúa Giêsu nói: “Hãy để mặc cô ấy làm công việc chỉ về ngày táng xác Ta. Vì các ngươi sẽ có người nghèo luôn bên cạnh các ngươi, còn Ta, các ngươi sẽ không gặp Ta mãi đâu”.

Có đám đông người Do-thái biết Người đang ở đó, nên tuôn đến, không những vì Chúa Giêsu, mà còn để thấy Ladarô, kẻ đã chết được Người cho sống lại.

Thế là các Thượng tế quyết định giết luôn cả Ladarô, vì tại ông mà nhiều người Do-thái đã bỏ họ và tin theo Chúa Giêsu.

Suy nim: Xét theo lý, thì Giu-đa It-ca-ri-ốt thật là… có lý. Và như thế thì người ta có thể trách móc cô Ma-ri-a về tội hoang phí vì dùng cả một cân dầu cam tùng trị giá ba trăm quan tiền chỉ để xức chân Chúa Giê-su, trong khi vẫn còn đó biết bao người nghèo khó thiếu thốn! Thực tế cho thấy những lời lẽ tốt đẹp của Giu-đa trái ngược với những gì lòng anh ta mưu tính: chỉ ít ngày sau đó, anh đã bán đứng Thầy mình với giá có ba mươi đồng bạc! Trái lại, Chúa Giê-su đúng là người nghèo đích thực, bởi vì Ngài vốn giàu có nhưng đã trở nên nghèo khó vì chúng ta để nhờ đó chúng ta được trở nên giàu có (x. 2Cr 8,9). Hành động của cô Ma-ri-a dù có quảng đại cũng không thể đáp đền cân xứng với “người nghèo Giê-su”. Chúng ta còn phải tiếp tục chia sẻ với những “người nghèo quanh ta” cũng một cách quảng đại như vậy vì nhìn thấy “người nghèo Giê-su” hiện diện nơi họ.

Mi Bn: Lắm khi chúng ta cũng vô tình cư xử theo kiểu Giu-đa, đó là khi chúng ta dùng nhiều lý lẽ rất “có lý” để “cò kè bớt một thêm hai” trong việc thờ phượng Thiên Chúa; khi nhân danh việc từ thiện bác ái để mưu tính lợi lộc, danh tiếng; hoặc một mặt làm phúc bố thí nhưng mặt khác, trong cung cách làm ăn, lại chèn ép, loại trừ người nghèo hèn, yếu thế. Mời bạn kiểm điểm chính mình cách sâu xa để kịp thời nhận ra và loại bỏ những động lực lệch lạc ấy.

Sng Li Chúa: Quảng đại dành thời gian cầu nguyện với Chúa mỗi ngày.

Cu nguyn: Ly Chúa, xin dy con luôn biết qung đại vi Chúa để con có th qung đại vi tha nhân.

28/03 – Thứ Bảy tuần 5 mùa Chay.

“Ðể quy tụ con cái Thiên Chúa đang tản mát về một mối”.

Lời Chúa: Ga 11, 45-56

Khi ấy, trong những người đến thăm Maria và đã chứng kiến việc Ngài làm, có nhiều kẻ đã tin vào Chúa Giê-su. Nhưng trong nhóm có kẻ đi gặp người biệt phái và thuật lại các việc Chúa Giêsu đã làm. Do đó, các thượng tế và biệt phái họp công nghị, và nói: “Chúng ta phải xử trí sao đây? Vì người này làm nhiều phép lạ. Nếu chúng ta để mặc người ấy làm như thế, thì mọi người sẽ tin theo và quân Rôma sẽ kéo đến phá huỷ nơi này và dân tộc ta”. Một người trong nhóm là Caipha làm thượng tế năm đó, nói với họ rằng: “Quý vị không hiểu gì cả! Quý vị không nghĩ rằng thà một người chết thay cho dân, còn hơn là toàn dân bị tiêu diệt”. Không phải tự ông nói điều đó, nhưng với danh nghĩa là thượng tế năm ấy, ông đã nói tiên tri rằng Chúa Giêsu phải chết thay cho dân, và không phải cho dân mà thôi, nhưng còn để quy tụ con cái Thiên Chúa đang tản mát về một mối.

Bởi vậy, từ ngày đó, họ quyết định giết Người. Vì thế Chúa Giêsu không còn công khai đi lại giữa người Do-thái nữa. Người đi về miền gần hoang địa, đến thành phố tên là Ephrem, và ở lại đó với các môn đệ. Khi đó đã gần đến Lễ Vượt Qua của người Do-thái. Có nhiều người từ các miền lên Giêrusalem trước lễ, để được thanh tẩy. Họ tìm Chúa Giêsu; họ đứng trong đền thờ và bàn tán với nhau: “Anh em nghĩ sao? Người có đến hay không?” Còn các thượng tế và biệt phái đã ra lệnh rằng nếu ai biết Người ở đâu, thì phải tố cáo để họ bắt Người.

Suy nim: Người Do Thái tin vị thượng tế, trong vài trường hợp, là trung gian tiên báo sứ điệp Thiên Chúa. Thánh sử Gio-an xem Cai-pha trong bài Tin Mừng như trung gian Thiên Chúa nói tiên tri về cái chết của Đức Giê-su. Cai-pha quan niệm thà một người chết thay cho dân, cái chết của Ngài cứu toàn dân Chúa khỏi bị Rô-ma tiêu diệt. Thế nhưng, trong chương trình cứu độ, cái chết trên thập giá ấy nhằm cứu chuộc mọi dân tộc trên thế giới, quy tụ họ trở thành một dân duy nhất trong Hội thánh Chúa. Sách Didache hay Giáo lý các Tông đồ (được viết năm 100) viết rằng khi bẻ bánh, thừa tác viên phải đọc: “Bánh này được ri ra khp các núi, và được hình thành thế nào, thì Hi thánh t khp cùng trái đất cũng được hip nht vi nhau trong Nước Chúa như vy (9,4).

Mi Bn: Nhìn lên thập giá để nhận ra phần nào ba chiu rng-sâu-cao của tình yêu Đấng chết thay cho bạn. Rng: hai tay Ngài trải rộng tượng trưng cho tình yêu bao phủ cả thế giới, mọi con người dù họ là ai. Sâu: tình yêu ấy đi đến tận những chiều kích ‘thấp nhất’ của con người như tội lỗi, sự tuyệt vọng, và cả cái chết. Cao: tình yêu ấy có sức mạnh biến đổi khi nâng người tín hữu lên tới trời cao, tận ngai Chúa. Bạn có bao giờ cảm nghiệm ba chiều này chưa?

Sng Li Chúa: Chiêm ngắm Chúa trên thập giá với tình yêu ba chiều kích trên đây.

Cu nguyn: Ly Chúa Giê-su, cm t Chúa chết thay cho con và muôn người. Nh vy, con được làm con cái Chúa, môn đệ ca Ngài. Xin giúp con t nay sng đức tin vi nim xác tín rng con được Chúa yêu tht nhiu. Amen.