30/11 – Thứ Bảy tuần 34 thường niên – THÁNH ANRÊ, TÔNG ĐỒ. Lễ kính.
“Các ông bỏ lưới mà đi theo Người”.

LỜI CHÚA: Mt 4, 18-22

Khi ấy, nhân lúc Chúa Giêsu đi dọc theo bờ biển Galilêa, Người thấy hai anh em là Simon, cũng gọi là Phêrô, và Anrê, em ông, cả hai đang thả lưới dưới biển, vì hai ông là ngư phủ. Người bảo hai ông rằng: “Các ngươi hãy theo Ta, Ta sẽ làm cho các ngươi trở thành những ngư phủ lưới người ta”. Lập tức hai ông bỏ lưới đó mà theo Người.

Ði xa hơn một đỗi, Người lại thấy hai anh em khác là Giacôbê con ông Giêbêđê, và Gioan em ông đang vá lưới trong thuyền với cha là Giêbêđê. Người cũng gọi hai ông. Lập tức hai ông bỏ lưới và cha mình mà đi theo Người.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Trong ngày lễ kính thánh An-rê, con cảm tạ Cha vì Cha đã tặng ban cho con món quà là Bí Tích Rửa Tội, để con được trở nên một chi thể trong thân thể của con Cha là Chúa Giê-su, Người gọi con là con cái yêu dấu của Người và nhìn đến con với một tình yêu thương. “Người đang đi dọc theo biển hồ, thì thấy hai anh em kia, là ông Si-môn, cũng gọi là Phê-rô, và người anh là ông An-rê, đang quăng chài xuống biển.” (Mt 4,18) Lạy Cha, xin giúp con biết nhận ra Cha nơi những người anh em mà con gặp gỡ mỗi ngày, để nhận ra sự trọn lành của Cha đối với cả những người khó gần nhất. Nhờ lời cầu nguyện của Mẹ Maria, con xin dâng lên Cha một ngày sống để cầu theo ý Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
On this feast of the Apostle St. Andrew, I thank you, Lord, for the gift of my baptism, in which you made me a member of the body of your Son Jesus, called me your beloved son (daughter) and looked at me with love. “Walking along the Sea of ​​Galilee, Jesus saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother casting the net into the sea.” (Matthew 4:18) Help me, Lord, to recognize you in my brethren with whom I meet every day, to recognize your goodness even in those most difficult people. Through Mary’s intercession, I offer you this day for the Pope’s intentions for this month. Hail Mary…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Chúa chẳng bao giờ rời bỏ con, ngay cả khi con cô đơn, hay những lần con trải qua đớn đau khổ cực. Nguyện xin Chúa ở cùng con luôn mãi, trong những giờ khắc gian truân, con có thể cảm nhận được sự hiện diện của Chúa, và biết ơn vì sự nâng đỡ của Người. Xin cho con không sợ hãi trước khổ đau, nhưng biết rằng sức mạnh con đang có đến từ Chúa, và không ngần ngại chạy đến cầu khẩn Người.
WITH JESUS DURING A DAY
God never leaves me, even at times when I feel lonely and especially at times of greatest suffering. I ask the Lord to stay with me and that, in the most difficult times, I can feel your presence and count on your help. May I not be afraid to suffer, but acknowledge that my strength comes only from God and do not hesitate to ask for his help.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Khi ngày dần kết thúc, con nhận biết được sự hiện diện của Chúa, qua những cảm nghiệm trong từng biến cố từ bình minh đến hiện tại. Khi nào con nhận ra Chúa ở bên con? Con cảm tạ những ơn nào Chúa ban cho? Chính Chúa hiện diện trong con. Cảm xúc nào đang sống trong con? Thiên Chúa mang đến cho trái tim con bình an và hy vọng. Con quyết tâm sẽ sống gần gũi với Chúa hơn nữa vào ngày mai. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day I acknowledge God’s presence throughout my day, going through what I experienced from dawn until now. When do I recognize that God was with me? Was there any grace for which I am thankful? God is present within me. What feelings are within me right now? God puts peace and hope in my heart. I resolve to live more closely to God tomorrow. Our Father…

29/11 – Thứ Sáu tuần 34 thường niên.
“Khi các con xem thấy những sự đó xảy ra, thì hãy biết rằng nước Thiên Chúa đã gần đến”.

Lời Chúa: Lc 21, 29-33

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ thí dụ này rằng: “Các con hãy xem cây vả và mọi thứ cây cối. Khi chúng đâm chồi nảy lộc, thì các con biết rằng mùa hè đã gần đến.

Cũng thế, khi các con xem thấy những sự đó xảy ra, thì hãy biết rằng nước Thiên Chúa đã gần đến. Thầy bảo thật các con, thế hệ này sẽ chẳng qua đi cho đến khi mọi sự ấy xảy đến. Trời đất sẽ qua đi; nhưng lời Thầy nói sẽ chẳng qua đâu”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Vào cuối tuần này, tâm hồn con nhớ lại và tạ ơn biết mấy vì tất cả những điều con cảm nghiệm được, trong sự hiện diện của Cha cùng tình yêu thương Cha dành cho con. “Trời đất sẽ qua đi, nhưng những lời Thầy nói sẽ chẳng qua đâu.” (Lc 21,33) Những lời nói của Chúa Giê su chứng thực cho lòng khát khao của con, là được tiếp tục sống kết hiệp với Người, không lo âu và xao động. Xin ban cho con lòng thủy chung với Người. Con dâng ngày sống hôm nay, cùng những lời nói và việc làm để cầu xin cho việc thúc đẩy tinh thần những cuộc gặp gỡ, đối thoại và hòa giải ở vùng Cận Đông, nơi có nhiều tôn giáo khác nhau đang cùng chung sống. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
At the end of this week, my heart remembers and is grateful for all that I experienced in your presence and the immense love you have for me. “Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.” (Luke 21:33) These words of Jesus confirms my desire to live continually in union with you, without fear and without being fickle. Give me the grace of faithfulness. I offer this day my words and deed that a spirit of dialogue, encounter, and reconciliation emerge in the Near East, where diverse religious communities share their lives together. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
“Mẹ Maria là vị thánh được chúc phúc nhất trong tất cả các vị thánh, là người chỉ cho chúng ta con đường của sự thánh thiện và luôn đồng hành cùng ta trên mọi nẻo đường. Khi ta sẩy chân trượt bước, Mẹ sẽ không để ta té ngã, nhưng sẽ ôm ta vào lòng mà chẳng phán xét chi. Chúng ta hãy chạy đến với Mẹ Maria để được an ủi, giải thoát, và thánh hoá.” (ĐGH. Phanxicô)
Mẹ Maria của con ơi, Mẹ biết rõ con đường dẫn đến sự thánh thiện, và trong những lời nhắn nhủ, Mẹ tha thiết giục giã chúng con sám hối, cầu nguyện và đền tội. Chúng con xin vâng theo các chỉ dẫn, đón nhận các lệnh truyền của Mẹ. Trong thời khắc gian nan nhất, xin được cất lên lời van xin khẩn thiết: “Lạy Mẹ Maria, xin hãy đến giúp con! Xin Mẹ giúp con biết tiếp bước và trung thành với Chúa như Mẹ.”
WITH JESUS DURING A DAY
“Mary is the most blessed of saints among the saints, the one who shows us the way of holiness and accompanies us. And when we fall, she will not let us down, and sometimes carry us into her arms without judging us. Talking with her comforts us, sets us free, sanctifies us. ”(Pope Francis) Mary knows the way to holiness well and, in all her messages, alerts us to conversion, prayer and penance. We follow your instructions, we welcome your requests! In the most difficult moments, let us plead: “O Mother, come to my aid! Help me to go on and to be faithful to the Lord, as you have always been!”
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Khi ngày đang dần tắt, con giữ thinh lặng trong tâm hồn, và cảm nhận nhịp đập của con tim cũng như từng hơi thở của mình. Cuộc sống mà Chúa ban cho con hôm nay được bồi đắp bằng những rung động nho nhỏ. Con đã có cảm nhận thấy được tình thương của Chúa nơi những tạo vật nhỏ bé trong ngày sống? Hay con có đang tìm kiếm Chúa trong những khoảnh khắc yêu thương? Để con lấy giấy và bút chì ra rồi con sẽ viết lên đó những xúc cảm con đã khám phá trong trái tìm này. Con kết thúc cầu nguyện bằng một lòng biết ơn đến cuộc đời và tình yêu thương đang cháy trong con. Lạy Cha chúng con ở trên trời…..
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day I am inwardly silent, becoming aware of my heartbeat and my breathing. The life God gave me today was supported by these little impulses. Do I recognize God’s love in the little things of the day? Am I looking for God in the small details of love? Let me take a paper and pencil out and write what I discover in my heart. I end my prayer by being grateful for my life and the love that sustains me. Our Father…

28/11 – Thứ Năm tuần 34 thường niên.
“Giêrusalem sẽ bị các dân ngoại chà đạp, cho đến thời kỳ dành cho các dân ngoại chấm dứt”.

Lời Chúa: Lc 21, 20-28

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Khi các con thấy Giêrusalem bị các đạo binh bao vây, các con hãy biết rằng đã gần đến lúc thành ấy bị tàn phá. Bấy giờ những ai ở trong đất Giuđa, hãy chạy trốn lên núi, những ai ở trong thành, hãy rời xa, và những ai ở vùng quê, chớ có vào thành; vì những ngày ấy là những ngày báo oán, để ứng nghiệm mọi lời đã ghi chép.

“Khốn cho những đàn bà đang mang thai và nuôi con thơ trong những ngày ấy: vì chưng sẽ có sự khốn cực cả thể trong xứ và cơn thịnh nộ trút xuống dân này. Chúng sẽ ngã gục dưới lưỡi gươm, sẽ phải bắt đi làm tôi trong các dân, và Giêrusalem sẽ bị các dân ngoại chà đạp, cho đến thời kỳ dành cho dân ngoại chấm dứt.

“Sẽ có những điềm lạ trên mặt trời, mặt trăng và các ngôi sao; dưới đất, các dân tộc buồn sầu lo lắng, vì biển gầm sóng vỗ. Người ta sợ hãi kinh hồn, chờ đợi những gì sẽ xảy đến trong vũ trụ, vì các tầng trời sẽ rung chuyển. Lúc đó, người ta sẽ thấy trên đám mây, Con Người hiện đến đầy quyền năng và uy nghi cao cả. Khi những điều đó bắt đầu xảy đến, các con hãy đứng dậy và ngẩng đầu lên, vì giờ cứu rỗi các con đã gần đến”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con dâng lời tạ ơn Cha vào lúc bắt đầu ngày mới này, vì những cơ hội con được sống và được tự do. Cha ơi, xin ban cho con đức tính kiên trì để con không ngừng bền bỉ chờ đợi Cha cùng những ân sủng của Người. Có những khi con chẳng thể nào thấy được những ân ban, xin cho con không chút hoài nghi rằng Cha luôn luôn bên con và Cha sẽ đến trợ giúp con trong những cơn nguy nan khốn khó. Con xin dâng trọn ngày sống của con, qua lời chuyển cầu của Mẹ Maria, xin cầu cho tinh thần đối thoại, gặp gỡ và hòa giải được thúc đẩy ở vùng Cận Đông, nơi có nhiều tôn giáo khác nhau đang cùng chung sống. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE MORNING
This morning, I thank you, Lord, for one more opportunity to live and be set free by you. Lord, grant me the gift of perseverance, to wait for you and your grace. When it is difficult to see your grace, grant that I may not doubt that you are always with me and that you will come to my aid during the difficult times of the day. I offer this day of mine, through Mary’s intercession, that a spirit of dialogue, encounter, and reconciliation emerge in the Near East, where diverse religious communities share their lives together. Hail Mary…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Chúa ơi, con luôn nỗ lực để mỗi hành động của con không đi ngược lại với những điều Chúa dạy, nhưng rất khó để con làm được điều ấy trong mọi lúc. Con không luôn đáp trả lại những đòi hỏi của Chúa, và rồi con lại lỗi phạm với Người. Xin ban cho con sức mạnh để vượt thắng những cám dỗ và tội lỗi. Trong mọi sự, xin cho con biết tìm kiếm để thực thi thánh ý Ngài, vì biết rằng những điều ấy khắc họa con nên giống hình ảnh Ngài hơn. Con muốn được bước đi với Ngài và vui hưởng niềm hạnh phúc đích thực mà duy chỉ mình Ngài mới có thể mang đến cho con.
WITH JESUS DURING A DAY
Lord, I make the effort not to act against what you teach me, but I am not always capable of doing that. I do not always respond to what you ask of me and then I fall into temptation. I ask you for the strength to overcome sin and evil inclinations. May I in all things seek to fulfill your holy will, knowing that this makes me more and more like you every day. I want to walk with you and enjoy the true happiness that only you can give.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Ngày dần tàn, con dành đôi phút nhìn lại trái tim với những trải nghiệm trong ngày hôm nay. Con còn lưu giữ trong tim những điều gì Chúa gửi đến cho con? Lòng con dâng cao niềm cảm mến với muôn điều đẹp đẽ đến với con hôm này. Và con lưu giữ trong tim những cảm nghiệm đã giúp con lớn lên. Con xin dâng tất cả những trải nghiệm của con, và quyết tâm bắt đầu ngày sống mới với lòng biết ơn. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day I take a few moments to go through my heart what I experienced today. What do I keep in my heart of what God has given me today? I am grateful for the beautiful things that happened to me. I keep within my heart the experiences that helped me grow. I offer all that I have experienced and resolve to start tomorrow with gratitude. Our Father…

27/11 – Thứ Tư tuần 34 thường niên.
“Các con sẽ bị mọi người ghét bỏ vì danh Thầy, nhưng dù một sợi tóc trên đầu các con cũng sẽ chẳng hư mất”.

Lời Chúa: Lc 21, 12-19

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Người ta sẽ tra tay bắt bớ, ức hiếp và nộp các con đến các hội đường và ngục tù, điệu các con đến trước mặt vua chúa quan quyền vì danh Thầy: các con sẽ có dịp làm chứng. Vậy các con hãy ghi nhớ điều này trong lòng là chớ lo trước các con sẽ phải thưa lại thể nào. Vì chính Thầy sẽ ban cho các con miệng lưỡi và sự khôn ngoan, mọi kẻ thù nghịch các con không thể chống lại và bắt bẻ các con.

“Cha mẹ, anh em, bà con, bạn hữu sẽ nộp các con, và có kẻ trong các con sẽ bị giết chết. Các con sẽ bị mọi người ghét bỏ vì danh Thầy. Nhưng dù một sợi tóc trên đầu các con cũng sẽ chẳng hư mất. Các con cứ bền đỗ, các con cũng sẽ giữ được linh hồn các con”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha nhân hậu, ngày mới của con hôm nay xin được khởi đầu bằng lời nguyện tạ ơn vì vẻ đẹp của muôn tạo vật và món quà sự sống mà Cha không ngừng làm mới lại trong con. Cha ơi, con vẫn hay cảm thấy thật khó để dám khẳng định và thể hiện con người Ki-tô hữu của mình trước người đời. Tuy vậy, con trông cậy vào Thần Khí của Cha và xin Cha thương ban ơn cho con được can đảm trong lời nói, đặc biệt là trong việc làm. Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Good Father, as I begin this day, I thank you for the beauty of creation and the gift of life that you continually renew in me. It is true that I often feel unable to affirm or explain who I am as a Christian. However, I trust in your Spirit and ask you for the grace to be bold in words, but especially in example. I offer this day for the Pope’s intentions for this month. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Không phải lúc nào con cũng sẵn lòng đón nhận những điều xảy đến cho mình do người khác gây nên. Tuy nhiên, điều quan trọng là hiểu rằng: con có thể không kiểm soát được một số tình huống nhất định, nhưng cách con đối ứng lại là điều tạo nên sự thay đổi. Con xin được chọn việc học hỏi từ mọi tình huống và phó thác đời mình vào tay Chúa, ngay cả trong những tình huống con chẳng vừa lòng.
WITH JESUS DURING A DAY
I am not always willing to accept situations that happen as a result of the actions of others. However, the key is to understand that I may not have control over certain situations, but the way I respond to them is what makes the difference. I choose to learn from every situation and entrust my life into God’s hands, taking advantage of even situations that are not pleasing to me.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào lúc cuối ngày, con xét lại tâm tưởng và những gì đã diễn ra trong ngày. Con đã gặp gỡ những ai hôm nay? Con có giúp đỡ những người cần đến con chăng? Con ghi nhớ tên những ai con muốn nói lời cảm ơn. Hôm nay lòng con đã dâng lên những cảm xúc nào? Nếu phải dùng một từ hoặc cụm từ để tóm tắt lại các cuộc gặp gỡ của con hôm nay thì từ, cụm từ đó là gì? Chúa ơi, con hướng về ngày mai, và trông chờ ngày mới. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day I examine my thoughts and the events that transpired. Whom did I walk with today? Did I help those who needed me? I take note of the names of those people I want to give thanks for today. What feelings did I experience? I note a short word or phrase with which to summarize today’s encounters. I look forward to a new day. Our Father…

26/11 – Thứ Ba tuần 34 thường niên.
“Không còn hòn đá nào nằm trên hòn đá nào”.

Lời Chúa: Lc 21, 5-11

Khi ấy, có mấy người trầm trồ về đền thờ được trang hoàng bằng đá tốt và những lễ vật quý, nên Chúa Giêsu phán rằng: “Những gì các con nhìn ngắm đây, sau này sẽ đến ngày không còn hòn đá nào nằm trên hòn đá nào mà chẳng bị tàn phá”. Bấy giờ các ông hỏi Người rằng: “Thưa Thầy, bao giờ những sự ấy sẽ xảy ra, và cứ dấu nào mà biết những sự đó sắp xảy đến?” Người phán: “Các con hãy ý tứ kẻo bị người ta lừa dối: vì chưng, sẽ có nhiều kẻ mạo danh Thầy đến mà tự xưng rằng: “Chính ta đây và thời gian đã gần đến”, các con chớ đi theo chúng. Khi các con nghe nói có chiến tranh loạn lạc, các con đừng sợ: vì những sự ấy phải đến trước đã, nhưng chưa phải là hết đời ngay đâu”.

Bấy giờ Người phán cùng các ông ấy rằng: “Dân này sẽ nổi dậy chống lại dân kia, và nước này sẽ chống với nước nọ. Sẽ có những cuộc động đất lớn mọi nơi, sẽ có ôn dịch đói khát, những hiện tượng kinh khủng từ trên trời và những điềm lạ cả thể”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Chào buổi sáng, Cha của con ở trên trời!
Con cảm tạ Cha vì đã ban cho con sự bình yên, giúp con đối diện với một ngày sống. “Khi anh em nghe có chiến tranh, loạc lạc, thì đừng sợ hãi. Vì những việc đó phải xảy ra trước, nhưng chưa phải là chung cục ngay đâu.” (Lc 21,9) Xin cho con không thờ ơ với những cuộc bạo loạn và xung đột xảy ra xung quanh con, hay ở những nơi xa xôi khác không được hưởng sự yên bình. Xin cho con biết tìm kiếm hòa bình trong mọi sự, và cầu nguyện cho nền hòa bình. Với khát khao này, con xin dâng ngày sống hôm nay để cầu nguyện cho công cuộc đối thoại, gặp gỡ và hòa giải ở vùng Cận Đông, nơi có nhiều tôn giáo khác nhau đang cùng chung sống. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Good morning, Heavenly Father! I thank you for the peace you bring me, which helps me to face the day. “When you hear of wars and tumults, do not be terrified; for this must first take place, but the end will not be at once.” (Luke 21:9) Help me not to be indifferent to the riots and conflicts that happen around me or in other places, far from me, that do not enjoy the same tranquility. May I seek peace in all things and pray for peace. With this desire, I offer this day that a spirit of dialogue, encounter, and reconciliation emerge in the Near East, where diverse religious communities share their lives together. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
“Cầu nguyện là một thực tại của tình yêu mến. Thật ngớ ngẩn biết mấy khi cho rằng người ta chỉ có thể cầu nguyện khi họ đang cô độc hoặc có thời gian mà thôi.” (Thánh Tê-rê-sa Avila) Cầu nguyện có rất nhiều hình thức, chẳng hạn như một ý nghĩ, một lời nói, một phút lặng thinh, một phút suy gẫm về những sự tốt lành, hoặc một cuộc chuyện trò với Chúa.
Khi lời cầu nguyện của con là khúc tạ ơn, lòng con sẽ ngập tràn hạnh phúc. Khi con đem những yếu đuối của mình đến trước nhan Chúa, Ngài sẽ biến đổi con, sẽ loại bỏ đi những gì là xấu xí, khôi phục lại những gì là tốt lành và ở lại với con trong tình yêu của Ngài.
WITH JESUS DURING A DAY
“Prayer is but a fact of love, and it is foolish to think that prayer is only given when time and solitude are available.” (St. Teresa of Jesus) Prayer can take many forms, such as a thought, a word, a minute of silence, a minute of contemplation for all that is good, a dialogue with the Lord. This can all be prayer! When my prayer is of gratitude, happiness will overflow in me. When I put my miseries before the Lord, he transforms me, takes away what is bad, restores what is good, and abides with me in his love.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con lắng lòng và loại bỏ khỏi tâm trí những bộn bề lo toan. Con cảm thấy thế nào? Ngày hôm nay của con khởi đầu ra sao? Tâm trạng con có đổi thay gì trong suốt ngày sống không? Con nhìn lại, nhận ra những điều đã gây nên ảnh hưởng đó và ghi nhận lại tất cả những gì con khám phá ra. Con phải nhớ rằng: Suy ngẫm về những gì con đã trải qua và khám phá những gì dạy con nhiều điều là thật cần thiết cho sự trưởng thành trong đời sống nội tâm. Xin phó thác tất cả những mối bận tâm của con cho Chúa. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
I rest in my heart and calm my thoughts. How do I feel? How did I start the day? Have there been any changes in my mood throughout the day? I acknowledge the events that caused these changes. I take note of what I discover. I must remember that in order to grow in the inner life it is necessary to meditate on what I have lived and to discover what that teaches me. I surrender all of my concerns to God. Our Father…

 

25/11 – Thứ Hai tuần 34 thường niên.
“Người thấy một bà goá nghèo khó bỏ vào đó hai đồng tiền nhỏ”.

Lời Chúa: Lc 21, 1-4

Khi ấy, Chúa Giêsu nhìn lên, thấy những người giàu có bỏ tiền dâng cúng vào hòm tiền. Người cũng thấy một bà goá nghèo khó bỏ vào đó hai đồng tiền nhỏ, nên bảo rằng: “Thầy bảo thật các con, bà goá nghèo khó này đã bỏ vào hòm tiền nhiều hơn mọi người.

Vì mọi người kia lấy của dư thừa mà dâng cho Thiên Chúa, còn bà này túng thiếu, bà đã dâng tất cả những gì bà có để nuôi sống mình”.

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Khởi đầu một ngày mới, con biết ơn tất cả những ai đã cho con cảm nghiệm về cuộc sống này. Có những người gây nhiều chú ý ồn ào bởi những gì họ bố thí cho người khác và kiêu căng tự mãn về điều đó. Lạy Cha, xin giúp con quảng đại cách kín đáo để biết cho đi những thứ đôi khi ngay cả chính con cũng đang thiếu thốn, chẳng hạn như trao đi tiếng cười khi lệ muốn tuôn rơi, sẻ chia thức ăn khi lòng còn cồn cào và dành thời gian cho người khác ngay cả khi con chẳng có nhiều. Con xin dâng mọi việc của ngày hôm nay lên Cha để cầu nguyện cho sự đối thoại và hoà bình ở vùng Cận Đông. Sáng danh Đức Chúa Cha…
WITH JESUS IN THE MORNING
At the beginning of this day I want to thank all the people who were for me an example of life. There are those who make a great deal of noise from what is left to others in an attitude of vanity. Give me, Lord, that discreet generosity that leads me to give even what I sometimes lack. For example, laughter, when there is a desire to cry or food when I am hungry and time for others when it do not have much. I offer the works of this day for the intention of this month, so that there will be dialogue and peace in the Near East. Glory Be…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Từ khiêm tốn xuất phát từ chữ “humus”, trong tiếng Ý nghĩa là đất. Những lề thói kiêu căng, khoác lác, tự cao, tự mãn luôn ẩn nấp đâu đó xung quanh chúng ta, chúng luôn chờ đợi những cơ hội để nuốt chửng chúng ta.
Ở lại trong Thiên Chúa và nơi sự đơn sơ của con tim đủ khiến tôi nhìn lại chính mình, và nhận ra tất cả những gì tôi có đều là những món quà quý giá nhất đến từ Thiên Chúa. Tất cả những gì tôi có đều là tặng phẩm, tôi trao lại nó với tất cả niềm vui, cùng với niềm tin chắc rằng một khi tôi càng phát huy tài năng của mình, Thiên Chúa sẽ càng trao phó mọi việc cho tôi.
WITH JESUS DURING A DAY
The word humility comes from “humus,” meaning earth. Vanity, boasting, pride and smugness lurk around us, and are always waiting for an opportunity to consume us. In order to remain in God and in the simplicity of my heart, it is enough to look within myself and recognize all that I have is a most precious gift from God. All I have is a gift, and I return it with joy, with the certainty that the more I develop my talents, the more the Lord will entrust to me.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Khép lại ngày sống hôm nay, con hồi tâm nhớ lại tất cả những cuộc gặp gỡ từ sáng đến giờ. Cuộc gặp nào mang đến cho con niềm vui? Có lẽ con cần cầu xin sự tha thứ từ ai đó chăng? Đồng hành cùng tha nhân cũng là món quà đến từ Thiên Chúa, con biết ơn tất cả những người góp phần làm nên cuộc sống của con, và con xin dâng lên Chúa giấc ngủ an lành đêm này để cầu nguyện cho họ. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As I end this day I remember all of my encounters since this morning. What meetings brought me joy? Do I need to ask forgiveness from someone? Walking with others is a gift from God. I am grateful for all the people in my life and offer to God my sleep for them. Our Father…

24/11 – Chúa Nhật 34 Thường Niên năm C. – ĐỨC GIÊSU KITÔ VUA VŨ TRỤ.
“Lạy Ngài, khi nào về nước Ngài, xin nhớ đến tôi”.

Lời Chúa: Lc 23, 35-43

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, các thủ lãnh cùng với dân chúng cười nhạo Chúa Giêsu mà rằng: “Nó đã cứu được kẻ khác thì hãy tự cứu mình đi, nếu nó thật là Đấng Kitô, người Thiên Chúa tuyển chọn”. Quân lính đều chế diễu Người và đưa dấm cho Người uống và nói: “Nếu ông là vua dân Do-thái, ông hãy tự cứu mình đi”. Phía trên đầu Người có tấm bảng đề chữ Hy-lạp, La-tinh và Do-thái như sau: “Người này là vua dân Do-thái”.

Một trong hai kẻ trộm bị đóng đinh trên thập giá cũng sỉ nhục Người rằng: “Nếu ông là Đấng Kitô, ông hãy tự cứu ông và cứu chúng tôi nữa”. Đối lại, tên kia mắng nó rằng: “Mi cũng chịu đồng một án mà mi chẳng sợ Thiên Chúa sao? Phần chúng ta, như thế này là đích đáng, vì chúng ta chịu xứng với việc chúng ta đã làm, còn ông này, ông có làm gì xấu đâu?” Và anh ta thưa Chúa Giêsu rằng: “Lạy Ngài, khi nào về nước Ngài, xin nhớ đến tôi”. Chúa Giêsu đáp: “Ta bảo thật ngươi: ngay hôm nay, ngươi sẽ ở trên thiên đàng với Ta”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Hôm nay Giáo Hội mừng kính trọng thể lễ Chúa Giêsu Ki-tô, Vua Vũ Trụ và cũng là ngày kết thúc năm phụng vụ. Con xin dâng lời tạ ơn vì biết bao ơn lành Cha đã thương ban cho con trong suốt năm qua. Chúa Giêsu Ki-tô là Vua, mão gai là vương miện của Ngài, tình yêu là chiến thắng của Ngài. Xin Cha ban ơn để con có thể hiểu thật sâu lòng thành tín của Chúa Giêsu, Con Cha, Đấng yêu thương chúng con cho đến mãi muôn đời. Con xin dâng ngày sống hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ mà Đức Giáo Hoàng đã trao phó cho Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu trong tháng này. Sáng danh Đức Chúa Cha…
WITH JESUS IN THE MORNING
Today we celebrate the Solemnity of Jesus Christ, King of the Universe, with which we conclude this liturgical year. I thank you, Father, for so many gifts I have received throughout this year! Jesus is King and his throne is the cross. Your victory is love. Give me the grace to understand deeply the royalty of Jesus, who is his infinite power love us to the end. I offer this day for the intentions that Pope Francis entrusts to his Worldwide Prayer Network this month. Glory Be…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
“Nghèo khó nơi con tim: chính là thánh thiện” (ĐGH Phanxicô) Vấn đề ở đây không phải là trở nên giàu có, mà là những cảm xúc bị cuốn theo sự giàu có ấy. Tham lam luôn tìm cách bám víu vào vật chất, và coi trọng chúng hơn tất cả mọi thứ khác. Tham lam hàm chứa một thái độ muốn sở hữu mọi thứ, tiêu pha quá nhiều và không muốn lo lắng bất kì điều gì cho những người cùng khổ. Trong trái tim khó nghèo không có chỗ cho những xúc cảm ấy. Chỉ có tình yêu mới là sự giàu có đích thực, đó là yêu Chúa, yêu chính mình và yêu tha nhân. Đó là con đường nên thánh.
WITH JESUS DURING A DAY
“Being poor at heart: this is holiness.” (Pope Francis) The problem is not being rich, but being carried away by the feelings that surround wealth. Greed seeks to cling to material goods and values them above everything else. It also contains an attitude of owning things, spending too much and not worrying about who has nothing. In the poor heart there is no room for such feelings. True wealth is love, it is loving God, yourself, and others. This is the way to holiness.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con gác lại những bộn bề cuộc sống, hít thở sâu và chậm rãi. Trong lòng con trào dâng tâm tình biết ơn khi gợi nhớ lại những gì đã diễn ra trong ngày. Khi nào con thấy bình an? Khi nào con thấy buồn sầu hay nản lòng? Có việc nào của ngày mai mà hẳn là con đã có thể hoàn thành trong hôm nay không? Con xin phó dâng tất cả trong bàn tay Chúa. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Try to gain distance from today’s rush. Take a deep breath. I am grateful for the memory of the events of today. When did I feel peace? When did I feel sadness or discouragement? Was something planned for tomorrow that I could have done today? I give everything to God. Our Father…

23/11 – Thứ bảy tuần 33 thường niên.
“Thiên Chúa không phải là Thiên Chúa của kẻ chết, nhưng của kẻ sống”.

Lời Chúa: Lc 20, 27-40

Khi ấy, có mấy người thuộc phái Sađốc, là những người chối không tin có sự sống lại, đến gần Chúa Giêsu hỏi Người rằng: “Thưa Thầy, Môsê đã viết cho chúng tôi: nếu ai có một người anh cưới vợ, rồi chết đi mà không có con, thì người em phải cưới người vợ đó để anh mình có kẻ nối dòng.

Vậy có bảy anh em: người thứ nhất cưới vợ, rồi chết mà không có con. Người kế tiếp cưới vợ goá đó, rồi cũng chết không con. Người thứ ba cũng cưới người vợ goá đó. Và tất cả bảy người đều cưới như vậy và đều chết mà không để lại người con nào. Sau cùng người thiếu phụ đó cũng chết. Vậy đến ngày sống lại, người đàn bà đó sẽ là vợ ai trong các người ấy, vì tất cả bảy người đều lấy người ấy làm vợ?”

Chúa Giêsu trả lời rằng: “Con cái đời này cưới vợ lấy chồng, song những ai sẽ xét đáng được dự phần đời sau và được sống lại từ cõi chết, thì sẽ không cưới vợ lấy chồng; họ sẽ không thể chết nữa, vì họ giống như thiên thần, họ là con cái Thiên Chúa: vì họ là con cái của sự sống lại. Về vấn đề kẻ chết sống lại, thì Môsê trong đoạn nói về Bụi gai, khi ông gọi Chúa là Thiên Chúa Abraham, Thiên Chúa Isaac, và Thiên Chúa Giacóp. Thiên Chúa không phải là Thiên Chúa của kẻ chết, mà là của kẻ sống, vì mọi người đều sống cho Chúa”.

Bấy giờ có mấy luật sĩ lên tiếng thưa Người rằng: “Lạy thầy, Thầy dậy đúng lắm”. Và họ không dám hỏi Người điều gì nữa.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Cha ơi, con tạ ơn Cha biết mấy vì một ngày mới đang mở ra cho con. Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu đã nói rằng: “Người không phải là Thiên Chúa của kẻ chết, nhưng là Thiên Chúa của kẻ sống, vì đối với Người, tất cả đều là đang sống.” (Lc 20,38) Xin Cha giúp con sống xứng đáng và biết đón nhận các món quà Cha muốn trao cho con. Ước gì ngày hôm nay của con ngập tràn tình yêu thương, và mọi điều con làm, mọi mối tương quan của con đều toả lan một tình yêu thiết tha cùng sức sống dồi dào. Con xin dâng ngày hôm nay lên Cha để hiệp thông cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Lord God, I thank you for this day! In today’s Gospel, Jesus says, “God is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”(Luke 20:38) Help me to live worthily and to receive the gifts you want to give me. May my day be full of love, and may the life and love in me overflow with everything I do and every relationship I make today. I offer you my day, in union with the Holy Father, that a spirit of dialogue, encounter, and reconciliation emerge in the Near East, where diverse religious communities share their lives together. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Trong giờ phút hân hoan, ước gì con biết quỳ gối mà cầu nguyện tạ ơn Chúa về những ơn lành con được lãnh nhận. Và cả giữa lúc khốn cùng, xin con cũng biết cầu nguyện luôn, vì Thiên Chúa biết tất cả và Ngài sẽ ban ơn để con đủ sức chịu đựng cùng tin tưởng rằng: sau đau khổ chính là niềm hạnh phúc sướng vui. Xin cho con biết cầu nguyện ngay cả khi con chẳng thốt nên lời mà chỉ biết thinh lặng và ngước nhìn Chúa. Ước gì con vẫn biết quỳ gối nguyện cầu, ngay cả khi lòng chẳng tha thiết, mà dâng lên Chúa những yếu đuối bất toàn của con. Lời cầu nguyện có sức mạnh tuyệt vời, vì Thiên Chúa hằng vui thích lắng nghe lời con cầu nguyện và ban ơn trợ giúp cho con.
WITH JESUS DURING A DAY
May I pray in moments of joy to thank the Lord for all the benefits received. May I pray in difficult times because the Lord knows my suffering and will give me the strength to endure it and to believe that after pain comes joy. May I pray even when I have no words, with my silence and my gaze. May I pray even unwillingly and offer to God my imperfections. Prayer has immeasurable value to God, who rejoices to hear and help me.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào lúc cuối ngày, con nhìn lại tất cả những gì đã diễn ra và biết ơn về những ơn đặc biệt con được lãnh nhận. Nơi làm việc, trong gia đình, giữa bạn bè hay cộng đoàn, Chúa đã ban cho con những cơ hội nào? Con đã đáp lại ra sao? Làm việc bổn phận bằng tình yêu và hoàn toàn bỏ mình là một nhân đức dũng cảm. Hôm nay con có trung thành trong những điều nhỏ bé hay không? Con phó dâng ngày hôm nay cho Chúa và quyết tâm sống trung thành hơn vào ngày mai. Laỵ Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day I gather all that happened and am grateful for any special graces I received. What opportunity did God offer me at work, with family, friends, or community? How did I answer? Performing the daily routines with love and total surrender is a heroic virtue. Was I faithful in the little things of today? I surrender my day and resolve to grow in faithfulness tomorrow. Our Father…

22/11 – Thứ sáu tuần 33 thường niên – Thánh Cêcilia, trinh nữ, tử đạo. Lễ nhớ.
“Các ngươi đã biến đền thờ Thiên Chúa thành sào huyệt trộm cướp”.

Lời Chúa: Lc 19, 45-48

Khi ấy, Chúa Giêsu vào đền thờ, Người liền xua đuổi các người buôn bán tại đó và phán bảo họ rằng: “Có lời chép rằng: Nhà Ta là nhà cầu nguyện, các ngươi đã biến thành sào huyệt trộm cướp”. Và hằng ngày Người giảng dạy trong Ðền thờ. Các thượng tế, luật sĩ và kỳ lão trong dân tìm cách hại Người, nhưng họ không biết phải làm cách nào, vì dân chúng hết thảy đều chăm chú nghe Người.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha nhân từ, khi vừa thức giấc, trái tim con hoan hỉ reo vui vì được ở lại trong sự hiện diện của Cha và lãnh nhận món quà Thần Khí. Xin Cha ban ơn để con luôn biết lắng nghe Lời của Chúa Giêsu, Con Cha. Xin giúp con sinh nhiều hoa trái qua lời nói và việc làm cho người khác. Con nguyện dâng ngày hôm nay lên Cha để cầu xin cho ý chỉ mà Đức Giáo Hoàng đã trao phó cho Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu trong tháng này. Sáng danh Đức Chúa Cha…
WITH JESUS IN THE MORNING
Father of kindness, as I awaken on this new day, my heart rejoices that I can be in your presence and receive the gift of your Spirit. Give me the grace that I can always be attentive to the Word of your Son Jesus. Help me to be fruitful in good words and deeds for others. I offer this day for the intentions that Pope Francis entrusts this month to his Worldwide Prayer Network. Glory Be…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Những lo lắng, bực dọc, và đau đớn của thế giới này thường kéo chúng ta ra khỏi đức tin và đức cậy. Chúng ta phải nhớ rằng, hết thảy mọi biến cố và đau khổ trong đời đều có kết thúc, duy chỉ có Thiên Chúa là bất biến. Niềm xác tín đó sẽ giữ ta đứng vững trước nghịch cảnh, biết rằng Ngài là Chúa muôn loài mọi sự và có toàn quyền trong mọi cảnh huống cuộc đời. Đó là lí do vì sao chúng ta gửi trao niềm tín thác nơi Ngài trong mọi sự: cuộc đời, cùng đích, gia đình, bạn bè và tất cả những ai đang còn xa cách Ngài.
WITH JESUS DURING A DAY
Often the worries, frustrations and pains of this world keep me from having hope and faith. We must remember that all the events and sorrows of life have their end. The only one who does not pass is God. That certainty must keep me standing in the face of adversity, knowing that he is Lord of all and has the final say in every situation. That is why I entrust to him everything: my life, my purposes, my family, my friends and all those who are distant from him.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Một tuần nữa đã khép lại. Con nhìn lại tất cả những gì đã diễn ra suốt một tuần qua. Con muốn nói lời cảm ơn với ai? Con đã nhận được những ơn lành gì? Có xúc phạm nào mà con không thể tha thứ được không? Chúa ơi, xin giúp con thoát khỏi những mối bận tâm và đặt chúng trong tay Ngài, ngõ hầu con có thể bắt đầu tuần mới một cách đúng đắn. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Today ends another week. I review what happened this week. Which people do I want to thank? What gifts did the Lord give me this week? Was there an offense I couldn’t forgive? Help me, Lord, to break free of any concerns and put them in your hands to start the new week on the right foot. Our Father…