08/01 – Thứ Tư sau lễ Hiển Linh.
“Họ thấy Người đi trên mặt biển”.

LỜI CHÚA: Mc 6, 45-52

(Khi năm ngàn người đã được ăn no), Chúa Giêsu liền giục các môn đệ xuống thuyền, qua bờ bên kia trước mà đến Bếtsai-đa, đang khi Người giải tán dân chúng.

Giải tán họ xong, Người lên núi cầu nguyện.

Chiều đến, thuyền đã ra giữa biển, còn Người thì một mình ở trên đất.

Khoảng canh tư đêm tối, Người thấy họ khó nhọc chèo chống vì ngược gió, Người đi trên mặt biển mà đến với họ, và Người muốn vượt qua trước họ. Họ thấy Người đi trên mặt biển, thì tưởng là ma, nên la hoảng lên. Vì ai nấy đều thấy Người và hoảng hốt, nên Người liền lên tiếng bảo họ rằng: “Hãy yên trí, chính Thầy đây, đừng sợ”. Rồi Người lên thuyền họ, và gió im lặng. Tâm hồn họ lại càng sửng sốt hơn, vì họ chưa hiểu gì về vấn đề bánh: lòng họ còn mù tối.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Hãy dâng lời tạ ơn Thiên Chúa và dâng ngày mới lên Ngài, cùng nguyện lòng cam kết với Ngài rằng bạn luôn sẵn sàng với những lời Cha mời gọi bạn thực hiện và cộng tác xây dựng Nước Thiên Chúa. Chúa Giêsu thường gây bất ngờ trong cuộc sống của chúng ta, và Ngài xuất hiện theo cách mà chúng ta không ngờ. Tuy nhiên, chúng ta có thể nhận ra Ngài qua tiếng nói của Ngài, tiếng nói ấy mang lại sự bình an trong những hoàn cảnh khó khăn. Bạn có lan truyền bình an bằng lời nói của mình không? Hãy nói những lời thật khôn ngoan và dịu dàng, cố gắng mang lại sự hòa nhã và bình yên cho các cuộc đối thoại của bạn. Xin dâng ngày hôm nay lên Cha để cầu nguyện theo ý ĐGH trong tháng này. Sáng Danh Đức Chúa Cha…

WITH JESUS IN THE MORNING
Give thanks to God for a new day and offer it to the Lord. Pledge to him your availability to what he calls you to do and help build up the Kingdom of God. Often Jesus is a surprise in our lives and appears in ways we don’t expect. However, we can recognize him by his voice that brings peace in difficult situations. Do you spread peace using your voice? Speak wisely and gently and try to bring calm and tranquility to your conversations. Offer your day to God for the intentions of the Holy Father for this month. Glory Be…

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Bằng nhiều phương cách, Thiên Chúa mời gọi chúng ta trở nên khiêm nhường đích thực. Sự khiêm nhường phát xuất từ “nhận thức rằng Thiên Chúa cao trọng hơn tất cả, và chúng ta chỉ xứng đáng là tôi tớ của Người.” Chúng ta không thề dùng Chúa Giêsu theo ý định của riêng mình. Người là Thiên Chúa, không phải chúng ta.” (ĐGH Phanxicô) Hãy tiếp tục cố gắng sống nửa ngày còn lại với thái độ khiêm nhường phục vụ những người thân cận mình.

WITH JESUS DURING A DAY
In many ways God calls us to authentic humility, a humility that comes from the “awareness that he is greater than all of us, and we are his servants. We can’t use Jesus for our own purposes. He is the Lord and not us” (Pope Francis). Strive to continue this second half of the day with an attitude of humility and service to your neighbor.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Tìm một nơi bình yên trong trái tim bạn và ngẫm nghĩ về ngày sống hôm nay. Cảm tạ Chúa vì tình yêu đã trao ban và nhận lãnh. Bạn có hy vọng và sống với tâm trạng tốt? Những cảm xúc nào bạn đã trải qua? Cảm tạ Chúa vì những hồng ân trong cuộc đời bạn. Bạn hãy dành chút thời gian để nuôi dưỡng một tâm trạng tích cực cho ngày mai. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
Find peace in your heart and think about how you lived today. Give thanks to God for the love given and received. Were you hopeful and in a good mood? What feelings did you experience? Give thanks to God for the many blessings in your life. Take a moment to cultivate a positive mood that will carry on into tomorrow. Hail Mary…