Dịu hiền và khiêm nhượng trong lòng

11/12 – Thứ Tư tuần 2 mùa vọng.
“Hãy đến với Ta, hỡi những ai vất vả cực nhọc”.

LỜI CHÚA: Mt 11, 28-30

Khi ấy, Chúa Giêsu phán rằng: Hãy đến với Ta tất cả, hỡi những ai khó nhọc và gánh nặng, Ta sẽ nâng đỡ bổ sức cho các ngươi. Hãy mang lấy ách của Ta và hãy học cùng Ta, vì Ta dịu hiền và khiêm nhượng trong lòng, và tâm hồn các ngươi sẽ gặp được bình an.

Vì ách của Ta thì êm ái và gánh của Ta thì nhẹ nhàng.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, khởi đầu ngày mới hôm nay, con xin mở rộng lòng mình cho tình yêu và sự săn sóc của Cha. “Bị đè nặng bởi những nhọc nhằn khó khăn là một điều hết sức bình thường trong cuộc sống. Tuy nhiên, các con hãy cẩn trọng kẻo bị sa vào cám dỗ của sự thất vọng, là điều làm cho lí trí và ý chí của các con tê liệt, hoặc sẽ bị nhận chìm trong cam chịu bởi nỗi bi quan từ bỏ mọi cơ hội đạt được ước mơ của mình.” (ĐGH. Phanxicô) Cha ơi, khi phải đối mặt với những khó khăn, con ngước trông lên Cha và tin tưởng rằng Cha sẽ bảo bọc con. Con xin được nghỉ ngơi trong Cha và phó dâng ngày sống hôm nay để hiệp cùng ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING

Start your day by opening yourself to the love and care of the Lord. “It is normal to feel the weight of the arduous and difficult, however, be careful not to fall into the temptation of disappointment, which paralyzes intelligence and will, or get carried away by resignation, which is a radical pessimism against any possibility to achieve your dreams” (Pope Francis). Facing your problems, raise your eyes to God and trust that he will take care of you. Rest in him and offer your day for the Pope’s intention. Our Father…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Người Kitô hữu nên trở thành những chứng nhân đáng tin cậy về lối sống nhân đức, luôn làm việc để xây dựng một xã hội nơi có nhiều nền văn hóa khác nhau đang cùng chung sống. Hàng tháng, Đức Giáo Hoàng mời gọi chúng ta cầu nguyện và động viên nhau đối mặt với những thách thức ở phía trước. Đây là con đường nên một với Thánh tâm Chúa Giêsu, Người không bao giờ thờ ơ với những đau khổ của nhân loại. Ngày hôm nay, hãy cố gắng gặp gỡ những ai đang cần đến bạn.

WITH JESUS DURING A DAY

Christians should be a credible witness that it is possible to live in a more humane way, always working to build-up a society where there is a “culture of encounter.” The Pope invites us every month to pray and mobilize together to face the challenges that lie ahead. This is the way to tune into the Heart of Jesus, who did not remain indifferent to the suffering of humanity. For the rest of today, strive to meet the needs of those around you.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Hãy lắng đọng tâm trí và dâng lời cảm tạ Chúa vì một ngày sống. Khẽ nhắm mắt lại và thinh lặng đôi chút, cho bản thân được sống ở giây phút hiện tại và nhìn sâu vào trái tim những điều đã xảy ra: con người, nơi chốn, những hoàn cảnh và những cuộc đối thoại. Điều gì còn vang vọng trong tim bạn? Bạn có những cảm xúc nào? Điều gì đánh động bạn? Hãy ghi lại những điều bạn khám phá được, và đem đến cho Chúa. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Calm your mind and give thanks to God for this day. Close your eyes and take a moment of silence. Make yourself present and see in your heart all that happened today: people, places, situations, and conversations. What resonates in your heart? What feelings do you have? What moves you? Take note of what you discover and bring it before God. Hail Mary…