30/07 – Thứ năm tuần 17 thường niên. – Thánh Phêrô Kim Ngôn, giám mục, tiến sĩ Hội Thánh. Lễ nhớ.
“Người ta lựa cá tốt bỏ vào giỏ, còn cá xấu thì ném ra ngoài”.

Lời Chúa: Mt 13, 47-53

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng dân chúng rằng: “Nước trời lại giống như lưới thả dưới biển, bắt được mọi thứ cá. Lưới đầy, người ta kéo lên bãi, rồi ngồi đó mà lựa chọn: cá tốt thì bỏ vào giỏ, còn cá xấu thì ném ra ngoài. Đến ngày tận thế cũng như vậy: các thiên thần sẽ đến mà tách biệt kẻ dữ ra khỏi người lành, rồi ném những kẻ dữ vào lò lửa: ở đó sẽ phải khóc lóc nghiến răng. Các ngươi có hiểu những điều đó không?” Họ thưa: “Có”.

Người liền bảo họ: “Bởi thế, những thầy thông giáo am tường về Nước trời cũng giống như chủ nhà kia, hay lợi dụng những cái cũ, mới trong kho mình”. Khi Chúa Giêsu phán các dụ ngôn đó xong, thì Người rời khỏi nơi ấy.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Bắt đầu ngày mới, con vui sướng có thêm ngày nữa để nuôi dưỡng sự tốt lành Chúa đặt trong con. “Bởi vậy, bất cứ kinh sư nào đã được học hỏi về Nước Trời, thì cũng giống như chủ nhà kia lấy ra từ trong kho tàng của mình cả cái mới lẫn cái cũ.” (Mt 13,52). Xin Chúa ban cho con sự khôn ngoan. Khôn ngoan của việc khám phá ra kho tàng được trao cho con trong mọi lúc. Xin dâng mọi việc con làm hôm nay, hiệp thông với ĐGH trong ý chỉ cầu nguyện của tháng này, cho các gia đình được đồng hành trong yêu thương, tôn trọng và hướng dẫn. Sáng Danh Đức Chúa Cha….

WITH JESUS IN THE MORNING

As this new day begins, the joy of having another day to grow in kindness is born in me. ” Then every scribe who has been instructed in the kingdom of heaven is like the head of a household who brings from his storeroom both the new and the old” (Matthew 13:52). I ask God to help me able to put this wisdom into practice. Wisdom of discovering the treasure that is given to me at every moment. I offer the works of this day in union with Pope Francis, for his intention for this month, that families may be accompanied with love, respect and guidance. Glory Be…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Mỗi người đều có kinh nghiệm rất riêng về tình mẫu tử của Đức Trinh Nữ Maria. Trong những lần xuất hiện của Mẹ, Mẹ cho thấy sự dịu dàng và quan tâm dành cho chúng ta. Đức Mẹ hành động kỳ diệu thông qua ân sủng được ban tặng bởi chính Thiên Chúa, như trong lớp áo choàng tilma của Đức Mẹ Guadalupe, nơi tràn đầy ý nghĩa và chứa đựng một phép lạ huy hoàng. Ước gì con có thể học biết cách nhìn ra các dấu hiệu của Mẹ Maria và học hỏi từ Mẹ cách tin tưởng vào mầu nhiệm của Thiên Chúa và tin vào sự quan phòng của Chúa trong cuộc đời con.

WITH JESUS DURING A DAY

Each has his own experience of the maternal love of the Virgin Mary. In her apparitions, the Virgin Mary shows her tenderness and concern for us. She works wonders through grace bestowed on her by God himself, as in the mantle of Our Lady of Guadalupe, which is rich in meanings and a splendid miracle. May I know how to accept the signs of Mary and learn from her how to trust in the mystery of God and in his work in my life.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhắm mắt lại và hít thở thật sâu. Ngay giây phút này con cảm thấy thế nào? Con cầu nguyện cùng Chúa Giê-su, xin chỉ cho con thấy những chi tiết nho nhỏ xảy ra trong ngày. Những khoảnh khắc nào có ý nghĩa đối với con? Con dừng lại đôi phút để dâng lời cảm tạ, và suy nghĩ về những điều ấy. Ngày mai, con bắt đầu ngày mới bằng việc nhớ lại những yêu thương mà con đã nhận được, để từ đó con có thể trao ban cho người khác. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Close your eyes and take a deep breath. How do you feel in this moment? Ask Jesus to show you the little details of today. What moments were significant for you? Stop a moment to give thanks and meditate on those details. Begin tomorrow by remembering the love you have received, so that you can give it to others. Hail Mary…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

28/07 – Thứ ba tuần 17 thường niên.
“Cũng như người ta thu lấy cỏ lùng, rồi thiêu đốt trong lửa thế nào, thì ngày tận thế cũng sẽ xảy ra như vậy”.

Lời Chúa: Mt 13, 36-43

Khi ấy, sau khi giải tán dân chúng, Chúa Giêsu trở về nhà. Các môn đệ đến gặp Người và thưa rằng: “Xin Thầy giải thích dụ ngôn cỏ lùng trong ruộng cho chúng con nghe”.

Người đáp lại rằng: “Kẻ gieo giống tốt là Con Người. Ruộng là thế gian. Còn hạt giống tốt là con cái Nước Trời. Cỏ lùng là con cái gian ác. Kẻ thù gieo cỏ lùng là ma quỷ. Mùa gặt là ngày tận thế. Thợ gặt là các thiên thần.

Cũng như người ta thu lấy cỏ lùng, rồi thiêu đốt trong lửa thế nào, thì ngày tận thế cũng sẽ xảy ra như vậy: Con Người sẽ sai các thiên thần đi thu tất cả gương xấu và mọi kẻ làm điều gian ác khỏi nước Chúa, rồi ném tất cả chúng vào lửa: ở đó sẽ phải khóc lóc nghiến răng.

Bấy giờ kẻ lành sẽ sáng chói như mặt trời trong nước của Cha mình. Ai có tai để nghe thì hãy nghe”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con cảm tạ Cha vì một ngày nữa đang đến, con lại có thể gặp Cha trong những điều nhỏ bé. Hôm nay, Chúa Giê su giải thích câu chuyện dụ ngôn, kể rằng: Kẻ gieo hạt giống tốt là Con Người. Ruộng là thế gian, hạt giống tốt, đó là con cái Nước Trời (Mt 13,37-38). Xin Cha cho con một trái tim luôn sẵn sàng đón nhận những gì Ngài muốn gieo trong đời con. Ước gì con có thể gieo mọi nơi những hạt giống là niềm vui của Tin Mừng. Cùng với mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Giáo Hoàng, con xin dâng các gia đình cho Cha ngày hôm nay. Sáng danh…

WITH JESUS IN THE MORNING

I thank the Lord for another day, for the opportunity to recognize him in the small things. Today, Jesus explains a parable saying: “He who sows good seed is the Son of Man, the field is the world, the good seed the children of the kingdom” (Matthew 13:37-38). I ask the Lord to create in me a heart available to receive what he wants to sow in my life. May I scatter in the world the seeds of the joy of the Gospel. I join the Pope’s Worldwide Prayer Network and offer this day for all families. Glory Be…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

“Nếu con có nhiều, hãy cho đi nhiều. Nếu con có ít thì cho ít. Nhưng hãy luôn cho đi bằng cả trái tim và niềm vui của con” (thánh Gioan Vianney). Khi hạt giống tình yêu của Chúa Kitô được gieo vào lòng con, con sẽ chẳng bao giờ thất bại khi giúp đỡ tha nhân và làm chứng cho sự tốt lành của Chúa trong con. Tuy hôm nay con không có nhiều để cho người khác, con không có thời gian để lắng nghe, con không có tiền, không có thức ăn cho những người đang đói, nhưng con có thể cầu nguyện, giúp đỡ và kêu gọi sự giúp đỡ từ người khác, con có thể vượt qua các rào cản và giúp đỡ những người đang cần đến.

WITH JESUS DURING A DAY

“If you have a lot, give a lot. If you have little, give little. But always give with your heart and with joy” (St. John Vianney). When the seed of Christ’s love is fertilized in my heart, I will never fail to open my hands to help and witness the goodness of the Lord that dwells in me. It may be that today I don’t have much to offer to others, maybe I don’t have time to listen, money to offer, food to satisfy someone’s hunger, but my prayers, my willingness to help and even asking others to help can transcend barriers and make it possible to reach out to those in need.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con tìm một nơi yên tĩnh và hít thở thật sâu, để trái tim được lắng đọng. Những điều gì làm con hạnh phúc hôm nay? Con có cảm nhận được sự yêu thương, quý mến hay tôn trọng? Con nghĩ về những điều đó trong vài phút. Tạ ơn Chúa vì những điều tốt đẹp hôm nay. Con chuẩn bị tinh thần cho ngày mai để đem tình yêu Chúa trong lòng trao cho người khác. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Find a quiet place and breathe deeply, letting your heart quiet down. What events made you happy today? Did you feel loved, esteemed or valued by someone? Remain with those thoughts for a few minutes. Give thanks to God for all the good things of the day. Prepare yourself for tomorrow to carry God’s love in your heart to give to others. Hail Mary…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

23/07 – Thứ năm tuần 16 thường niên.
“Về phần các con, đã cho biết những mầu nhiệm Nước Trời, còn họ thì không cho biết”.

Lời Chúa: Mt 13, 10-17

Khi ấy, các môn đệ đến gần thưa Chúa Giêsu rằng: “Tại sao Thầy dùng dụ ngôn mà nói với họ?” Người đáp lại: “Về phần các con, đã cho biết những mầu nhiệm Nước Trời, còn họ thì không cho biết. Vì ai đã có, thì ban thêm cho họ được dư dật; còn kẻ không có, thì cái họ có cũng bị lấy đi.

Bởi thế, Thầy dùng dụ ngôn mà nói với họ: vì họ nhìn mà không thấy, lắng tai mà không nghe và không hiểu chi hết. Thế mới ứng nghiệm lời tiên tri Isaia nói về họ rằng: “Các ngươi lắng tai nghe mà chẳng hiểu, trố mắt nhìn mà chẳng thấy gì. Vì lòng dân này đã ra chai đá, họ đã bịt tai, và nhắm mắt lại, kẻo mắt thấy được, tai nghe được, và lòng chúng hiểu được mà hối cải, và Ta lại chữa chúng cho lành”.

“Phần các con, phúc cho mắt các con vì được thấy; và phúc cho tai các con vì được nghe. Quả thật, Thầy bảo các con: Nhiều vị tiên tri và nhiều đấng công chính đã ao ước trông thấy điều các con thấy, mà không được thấy; mong ước nghe điều các con nghe, mà không được nghe”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con tạ ơn Cha những con được lãnh nhận trongngày hôm nay. Hãylại trong Thầy như Thầylạitrong anh em. Cũng như cành nho không thể tự mình sinhhoa trái, nếu không gắn liền với cây nho, anh em cũngthế, nếu khônglại trong Thầy.” (Ga 15,4) Xin cho con lớn lên trong sự kết hiệp với Cha, để con thể trao ban cho tha nhân những con đã lãnh nhận. Hiệp cùng MạngLưới Cầu Nguyện Toàn Cầu của ĐGH dâng ngày củacon cho các gia đình hôm nay, để các gia đình được đồnghành bằng tình yêu, sự tôn trọng dẫn dắt. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE MORNING

I give thanks to the Lord for this day and all the gifts that come with it. “Just as a branch cannot bear fruit on its own unless it remains on the vine, so neither can you unless you remain in me” (John 15:4). I ask God to help me to grow in union with him so that I can take what I receive from him to others. I join the Pope’s Worldwide Prayer Network and offer my day for today’s families, to be accompanied with love, respect and guidance. Hail Mary…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Làm đẹp lòng Chúa làm những việc tốt lành, hànhđộng đúng đắn, đặt tình yêu vào tất cả mọi việc. Từnhững việc cỏn con đến cả những thử thách lớn lao hơn.
Xin cho con thói quen dâng lên Chúa mọi việc con làm, trước khi con bắt đầu một việc , xin cho con biếtxem xét rằng: liệu mỗi việc con làm hài lòng Trái timThiên Chúa không? Đây cách làm đơn giản nhưng hiệuquả để làm đẹp lòng Chúa.

WITH JESUS DURING A DAY

Pleasing God is synonymous with doing good, acting righteously and putting love in all my works. It is so easy and yet so challenging! May I get into the habit of offering all my actions to the Lord before putting them into practice, examining whether each one is pleasing to his Heart. This is a simple and effective way of doing good.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhìn lại ngày sống hôm nay nghĩ về mọi điềuđã xảy ra. Ai cần bàn tay con nâng đỡ, lời nói ủi an, mộtchiếc ôm, một nụ cười, hay chỉ đơn giản một sự hiệndiện? Ai gương mặt của Thiên Chúa đến với con hômnay? Con thể làm cho Thiên Chúa hiện diện nơi đờisống của người khác không? Con xin dâng cuộc đời con cho Chúa, sẵn sàng phục vụ anh em co vào ngày mai. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Review your day and think about all that happened. Who needed your hands, your word, a hug, your smile, or your presence? Who was the face of God for you today? Could you make God present in the lives of others? Offer your life to God and prepare to serve your neighbor tomorrow. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

20/07 – Thứ hai tuần 16 thường niên.
“Nữ hoàng phương nam sẽ chỗi dậy lên án thế hệ này”.

Lời Chúa: Mt 12, 38-42

Khi ấy, có mấy luật sĩ và biệt phái thưa cùng Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy, chúng tôi muốn thấy Thầy làm một dấu lạ”.

Người trả lời: “Thế hệ hung ác gian dâm đòi một dấu lạ! Nhưng sẽ không cho dấu lạ nào, trừ dấu lạ tiên tri Giona. Cũng như xưa tiên tri Giona ở trong bụng cá ba đêm ngày thế nào, thì Con Người cũng sẽ ở trong lòng đất ba đêm ngày như vậy.

Tới ngày phán xét, dân thành Ninivê sẽ chỗi dậy cùng với thế hệ này và lên án nó, vì họ đã nghe lời tiên tri Giona mà sám hối tội lỗi, nhưng đây có Ðấng cao trọng hơn Giona.

Ðến ngày phán xét, nữ hoàng phương nam sẽ chỗi dậy cùng với thế hệ này và lên án nó: vì bà từ biên thuỳ trái đất đã đến nghe lời khôn ngoan của vua Salomon, nhưng đây có Ðấng cao trọng hơn Salomon”.

19/07 – Chúa Nhật 16 Thường Niên năm A.
“Hãy cứ để cả hai mọc lên cho đến mùa gặt”.

Lời Chúa: Mt 13, 24-43

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán một dụ ngôn khác cùng dân chúng rằng: “Nước trời giống như người kia gieo giống tốt trong ruộng mình. Trong lúc mọi người ngủ, thì kẻ thù của ông đến gieo cỏ lùng vào ngay giữa lúa, rồi đi mất. Khi lúa lớn lên và trổ bông thì cỏ lùng cũng lộ ra. Đầy tớ chủ nhà đến nói với ông rằng: “Thưa ông, thế ông đã không gieo giống tốt trong ruộng ông sao? Vậy cỏ lùng từ đâu mà có?” Ông đáp: “Người thù của ta đã làm như thế”. Đầy tớ nói với chủ: “Nếu ông bằng lòng, chúng tôi xin đi nhổ cỏ”. Chủ nhà đáp: “Không được, kẻo khi nhổ cỏ lùng, các anh lại nhổ luôn cả lúa chăng. Hãy cứ để cả hai mọc lên cho đến mùa gặt. Và đến mùa, ta sẽ dặn thợ gặt: “Các anh hãy nhổ cỏ lùng trước, rồi bó lại từng bó mà đốt đi, sau mới thu lúa lại chất vào lẫm cho ta”.

Người lại nói với họ dụ ngôn khác mà rằng: “Nước trời giống như hạt cải người kia gieo trong ruộng mình. Hạt đó bé nhỏ hơn mọi thứ hạt giống, nhưng khi mọc lên, thì lớn hơn mọi thứ rau cỏ, rồi thành cây, đến nỗi chim trời đến nương náu nơi ngành nó”. Người lại nói với họ một dụ ngôn khác nữa mà rằng: “Nước trời giống như men người đàn bà kia lấy đem trộn vào ba đấu bột, cho đến khi bột dậy men”.

Chúa Giêsu dùng dụ ngôn mà phán những điều ấy với dân chúng. Người không phán điều gì với họ mà không dùng dụ ngôn, để ứng nghiệm lời tiên tri đã chép rằng: “Ta sẽ mở miệng nói lời dụ ngôn, Ta sẽ tỏ ra những điều bí nhiệm từ lúc dựng nên thế gian”.

Sau khi giải tán dân chúng, Người trở về nhà. Các môn đệ đến gặp Người và thưa rằng: “Xin Thầy giải thích dụ ngôn cỏ lùng trong ruộng cho chúng con nghe”.

Người đáp rằng: “Kẻ gieo giống tốt là Con Người. Ruộng là thế gian. Còn hạt giống tốt là con cái Nước trời. Cỏ lùng là con cái gian ác. Kẻ thù gieo cỏ lùng là ma quỷ. Mùa gặt là ngày tận thế. Thợ gặt là các thiên thần. Cũng như người ta thu lấy cỏ lùng, rồi thiêu đốt trong lửa thế nào, thì ngày tận thế cũng sẽ xảy ra như vậy: Con Người sẽ sai các thiên thần đi thu tất cả gương xấu và mọi kẻ làm điều gian ác khỏi nước Chúa, rồi ném tất cả chúng vào lửa: ở đó sẽ phải khóc lóc nghiến răng. Bấy giờ kẻ lành sẽ sáng chói như mặt trời trong Nước của Cha mình. Ai có tai để nghe thì hãy nghe”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con khởi đầu ngày Chúa Nhật bằng một trái tim ngập tràn niềm hân hoan, tưởng nhớ sự Phục Sinh của Chúa Giêsu. “Nước Trời cũng giống như chuyện nắm men bà kia lấy vùi vào ba ba thúng bột, cho đến khi tất cả bột dậy men” (Mt 13,3) Giống như nắm men, một cử chỉ, thái độ nhỏ bé có thể thay đổi cuộc sống và thậm chí cả thế giới. Xin Chúa tuôn đổ hồng ân xuống trên con để con mang những gì tốt đẹp nhất của bản thân mình đi phục vụ tha nhân, cách riêng cho gia đình con. Với mong mỏi ấy, con xin dâng ngày hôm nay lên Chúa theo ý nguyện mà Đức Thánh Cha Phanxicô đã giao phó cho chúng con trong tháng này. Sáng danh…

WITH JESUS IN THE MORNING

I begin this Sunday with a heart full of joy, celebrating the resurrection of the Lord Jesus. “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with three measures of wheat flour until the whole batch was leavened” (Matthew 13:33). Like yeast, it is small gestures and attitudes that transform life and the world. I ask the Lord to give me the grace to give myself to others, always offering the best of myself, particularly those of my family. With this desire, I offer today for the intention that Pope Francis entrusts to us this month. Glory Be….

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Hình mẫu hoàn hảo chính là Đức Trinh Nữ Maria” (ĐGH Phanxicô). Maria luôn biết lắng nghe, chào đón, nuôi dưỡng và sinh hoa quả tốt lành. Ngay cả sau khi Chúa Kitô phục sinh, Mẹ vẫn kiên tâm thực hiện ý muốn của Ngài. Mẹ đã có mặt ở đó vào ngày lễ Ngũ tuần, khi Giáo hội ra đời. Vì vậy, Mẹ vẫn tiếp tục đồng hành với chúng ta, khi Mẹ loan truyền những thông điệp khích lệ chúng ta, kéo chúng ta lại gần hơn với Chúa Giêsu. Mẹ tìm kiếm chúng ta và cầu nguyện với Chúa để hoán cải trái tim của chúng ta. Chúng ta có thể học cách trở nên một mảnh đất màu mỡ và thực thi ý muốn của Thiên Chúa như Mẹ Thiên Chúa đã làm.

WITH JESUS DURING A DAY

“The perfect model…is the Virgin Mary” (Pope Francis). Mary knew how to listen, welcome, cultivate and bear good fruit. Even after Christ’s resurrection, she remained steadfast in fulfilling the Lord’s will. She was there at Pentecost, at the birth of the Church. So it continues with us, as she transmits messages of encouragement to us, drawing us closer to Jesus, looking out for us and praying to God for the conversion of our hearts. We can learn to be fertile soil and fulfill God’s will as the Mother of God did.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con tạ ơn Chúa vì những đặc ân con đã lãnh nhận hôm nay. Con tập trung nhìn lại những cảm xúc của mình. Con đã buồn sầu hay cô đơn? Con đã có những hành động phản ứng lại như thế nào? Con nói chuyện với Chúa Cha về những khó khăn và dâng hết thảy cho Người, để Người biến đổi tất cả nên đẹp đẽ hơn. Con tìm hướng đi tốt hơn cho ngày mai và nguyện xin Chúa nâng đỡ để con có thể gánh vác mọi sự. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Give thanks to God for some special grace received today. Look at your feelings. Did you feel sadness or loneliness throughout the day? How did you react? Talk to God the Father about these difficult times and give them to him so that he can transform them into something beautiful. Make a resolution for tomorrow and ask God for help to carry it forward. Hail Mary…   

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

17/07 – Thứ sáu tuần 15 thường niên.
“Con Người cũng là chủ ngày sabbat”.

Lời Chúa: Mt 12, 1-8

Khi ấy, vào ngày Sabbat, Chúa Giêsu đi ngang cánh đồng lúa. Các môn đệ của Người đói, liền bứt bông lúa mà ăn.

Thấy vậy, các người biệt phái thưa với Người rằng: “Kìa, các môn đệ của Ngài làm điều không được phép làm trong ngày Sabbat”.

Người nói với các ông rằng: “Các ông không đọc thấy Đavít và những người đi với ông đã làm gì khi đói lả sao? Các ông cũng không đọc thấy Đavít vào đền thờ Chúa ăn bánh trưng hiến, bánh mà ông và các kẻ theo ông không được phép ăn, chỉ trừ các tư tế được ăn mà thôi sao? Hay các ông không đọc thấy trong luật rằng: Ngày Sabbat, các tư tế trong đền thờ vi phạm ngày Sabbat mà không mắc tội đó sao?

Tôi bảo cho các ông biết, đây có Đấng còn trọng hơn đền thờ nữa. Vì nếu các ông biết được điều này là: “Ta muốn lòng nhân từ, chứ không muốn hy lễ”, chắc các ông không bao giờ lên án những người vô tội, vì chưng Con Người cũng là chủ ngày Sabbat”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con suy niệm Lời Chúa khi bắt đầu ngày sống hôm nay. “Nếu các ông hiểu được ý nghĩa của câu này: ‘Ta muốn lòng nhân, chứ đâu cần lễ tế.’” (Mt 12,7) Có đôi khi, hy sinh bản thân mình vì người khác lại dễ dàng hơn việc tha thứ cho lỗi lầm của họ. Con tạ ơn Cha vì những cảm nghiệm về lòng thương xót trong cuộc đời con, vì những hồng ân tình yêu, lòng khoan dung, sự tha thứ mà con được nhận và trao ban trong cuộc sống. Con cũng nhìn lại những thiếu sót của mình trong tình yêu thương tha nhân. Con xin dâng lên Chúa những khó khăn hôm nay của con, cùng lời nguyện cầu cho các gia đình, để làm rạng danh tình yêu thương xót của Thiên Chúa. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

I begin this day meditating on Jesus’ words: “If you knew what this meant, ‘I desire mercy, not sacrifice’” (Matthew 12:7). Sometimes it is easier to make sacrifices than to forgive someone who hurts us. I give thanks for the experiences of mercy in my life; for the love and forgiveness I gave and received. I apologize for all my lack of love! I offer the difficulties of my day and my prayers for families, to reflect the joy of God’s merciful love. Our Father…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Lạy Chúa Giêsu, con không mong mỏi gì hơn là được mở rộng lòng mình trong hồng ân và tình yêu của Chúa. Con khao khát được trú ngụ trong trái tim Ngài, để con thêm nhân hậu, quảng đại và yêu thương tha nhân hơn như cách Ngài dạy con trong sự khiêm nhu của Ngài. Con quỳ đây, trước nhan thánh Chúa, khao khát lắng nghe, học hỏi và thi hành thánh ý Ngài.

WITH JESUS DURING A DAY

I have nothing that can please Jesus as much as opening myself to his grace and love. I desire to dwell in his heart, so that I can become a more kind, generous and compassionate person as he himself teaches me in his meek and humble way. I stand before the Lord as a disciple, thirsting to hear, learn and practice his teachings.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Kết thúc một ngày dài, để tâm hồn và thần trí được lắng đọng, con tự vấn bản thân đã trao đi yêu thương như thế nào? Con có thấy mình đã yêu thương người khác cách tốt hơn chưa? Con có bị cự tuyệt hay được đón nhận chăng? Yêu thương tha nhân đúng cách là con đường dẫn đến tự do và tròn đầy. Con có thể làm gì khác biệt để sự tự do và tình yêu được nảy nở hơn nữa theo kế hoạch của Thiên Chúa. Con xin được viết những tâm tư này lên trang giấy. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of the day, quiet your heart and calm your thoughts. How loving were you throughout the day? Do you recognize that you could have loved someone in a better way? Do you feel rejection or attachment to something or someone? Loving others in the right way is the path to freedom and fulfillment. What can you do differently to grow in freedom and love more according to God’s plan? Write down anything that is on your mind. Hail Mary…  

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

15/07 – Thứ tư tuần 15 thường niên. – Thánh Bônaventura, giám mục, tiến sĩ Hội Thánh. Lễ nhớ.
“Chúa đã giấu không cho những người khôn ngoan biết những điều ấy, mà lại mạc khải cho những kẻ bé mọn”.

Lời Chúa: Mt 11, 25-27

Khi ấy, Chúa Giêsu thưa rằng: “Lạy Cha là Chúa trời đất, Con xưng tụng Cha, vì Cha đã giấu không cho những người hiền triết và khôn ngoan biết những điều ấy, mà lại mạc khải cho những kẻ bé mọn. Vâng, lạy Cha, vì ý Cha muốn như vậy. Mọi sự đã được Cha Ta trao phó cho Ta. Và không ai biết Con trừ ra Cha; và cũng không ai biết Cha trừ ra Con và kẻ Con muốn mạc khải cho”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha trên trời, khởi đầu ngày mới hôm nay, xin Cha giúp con được nghỉ ngơi trong Cha, ngay cả khi con đang hoạt động. Lòng con trào dâng tâm tình tạ ơn vì mọi điều đã dẫn dắt con tới đây cùng Cha trong khoảnh khắc này. Nguyện xin Cha giúp con nhận ra rằng, mọi thứ Cha ban cho con đều là hồng ân và mọi hồng ân đó là sứ mạng, rồi sẽ nên như một phần trách nhiệm trong cuộc sống thường ngày của con. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay, nhờ lời cầu bầu của Đức Mẹ, để cầu nguyện theo ý chỉ của ĐGH trong tháng này. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE MORNING

At the beginning of this new day, I ask the Father in Heaven to help me rest in him, even during my activities. I am grateful for everything that led me to be here, at this moment, with him. I ask God to help me realize that everything he gives me is grace, and that all these graces are missions, they become a responsibility in my daily life. I offer you this day, through the intercession of Our Lady, for the Holy Father’s intention for this month. Hail Mary…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Tình yêu của người mẹ cũng giống như tình yêu của Thiên Chúa dành cho chúng ta. Một tình yêu vô điều kiện, bất kể người đó tội lỗi hay còn thiếu sót.

Chu đáo: lưu tâm đến nhu cầu của ai đó và làm thế nào để ta có thể giúp họ.

Tinh thần trách nhiệm: thực hiện cam kết đã đồng ý với mọi người.

Nhạy bén: đồng cảm với ai đang đau khổ.

Tràn đầy quan tâm: chữa lành vết thương.

Mạnh mẽ: vực dậy những người mất niềm tin và hy vọng.

Lòng thương xót: có lòng trắc ẩn và tha thứ.

Quảng đại: không tiết kiệm lòng tốt.

Phong phú: cho phép niềm vui vượt qua khó khăn.

 

WITH JESUS DURING A DAY

A mother’s love is so similar to God’s love for us. An unconditional love, regardless of someone’s flaws and imperfections. Attentive: Checking on someone’s needs and how I can help. Responsible: Fulfilling the commitments I make to people. Sensitive: Having empathy, to be with those who suffer. Full of Care: Healing wounds. Strong: Raising those who have fallen in faith and hope. Merciful: Having compassion and forgiveness. Generous: Not skimping on kindness. Abundant: Allowing joy to overcome difficulties.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Từ đáy lòng mình, con nhìn lại một ngày đã qua. Con xin dâng lời cảm tạ Chúa vì những phút giây con cảm thấy bình an và vui vẻ. Con hồi tưởng và cảm nếm những cảm xúc ấy một lần nữa. Xin Chúa cho con thấy được những thử thách con đã đối mặt hôm nay. Con đã làm gì để đáp lại? Liệu con có hành động với sự tự do, tình yêu, hy vọng và tự tin không? Hay con còn đang trăn trở điều gì? Con đã học được thật nhiều điều từ những trải nghiệm hôm nay, xin Chúa ban thêm cho con ân sủng để ngày mai đến con sẽ hành động với sự tự do nội tâm thay vì làm nô lệ tội lỗi. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Look over your day in your heart. Thank God for the moments that have given you peace and joy. Remember them and enjoy them again. Ask God to show you what challenges you faced today. How did you respond to them? Did you act freely, feeling love, hope and confidence? Did you feel restless? Learning from what was experienced today, ask God for the grace tomorrow to act with interior freedom, not as a slave to sin. Hail Mary…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

14/07 – Thứ ba tuần 15 thường niên.
“Trong ngày phán xét, Tyrô và Siđon sẽ được xét xử khoan dung hơn các ngươi”.

Lời Chúa: Mt 11, 20-24

Khi ấy, Chúa Giêsu quở trách các thành đã chứng kiến nhiều phép lạ Người làm mà không chịu sám hối: “Hỡi Côrôzain, khốn cho ngươi! Hỡi Bethsaiđa, khốn cho ngươi! Vì nếu đã xảy ra tại Tyrô và Siđon các phép lạ diễn ra nơi các ngươi, thì họ đã mặc áo nhặm, rắc tro mà ăn năn hối cải từ lâu rồi. Nên Ta bảo các ngươi: Trong ngày phán xét, Tyrô và Siđon sẽ được xét xử khoan dung hơn các ngươi.

“Còn ngươi, hỡi Capharnaum, chớ thì ngươi nhắc mình lên tận trời sao? Ngươi sẽ phải rơi xuống địa ngục, vì nếu các phép lạ diễn ra giữa ngươi mà xảy ra tại Sôđôma, thì thành ấy đã tồn tại cho đến ngày nay. Vậy Ta bảo thật các ngươi: Trong ngày phán xét, Sôđôma sẽ được xét xử khoan dung hơn ngươi”.

13/07 – Thứ Hai tuần 15 thường niên.
“Thầy không đến để đem hòa bình, nhưng đem gươm giáo”.

Lời Chúa: Mt 10,34 – 11,1

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các Tông đồ rằng: “Các con chớ tưởng rằng Thầy đến để mang hoà bình cho thế gian: Thầy không đến để đem hoà bình, nhưng đem gươm giáo. Vì chưng, Thầy đến để gây chia rẽ con trai với cha mình, con gái với mẹ mình, nàng dâu với mẹ chồng mình: và thù địch của người ta lại là chính người nhà mình. Kẻ nào yêu mến cha mẹ hơn Thầy, thì chẳng xứng đáng với Thầy. Kẻ nào yêu con trai con gái hơn Thầy, thì chẳng xứng đáng với Thầy.

Kẻ nào không vác thập giá mình mà theo Thầy, thì không xứng đáng với Thầy. Kẻ nào cố tìm mạng sống mình thì sẽ mất, và kẻ nào đành mất mạng sống mình vì Thầy, thì sẽ tìm lại được nó.

Kẻ nào đón tiếp các con là đón tiếp Thầy, và kẻ nào đón tiếp Thầy, là đón tiếp Đấng đã sai Thầy. Kẻ nào đón tiếp một tiên tri với danh nghĩa là tiên tri, thì sẽ lãnh phần thưởng của tiên tri; và kẻ nào đón tiếp người công chính với danh nghĩa người công chính, thì sẽ lãnh phần thưởng của người công chính. Kẻ nào cho một trong những người bé mọn này uống chỉ một bát nước lã mà thôi với danh nghĩa là môn đệ, thì quả thật, Thầy nói với các con: người ấy không mất phần thưởng đâu”.

Sau khi Chúa Giêsu truyền dạy xong các điều ấy cho mười hai tông đồ, Người rời khỏi đó để đi dạy dỗ và rao giảng trong các thành phố của các ông.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con khát khao được hợp nhất cùng Chúa Giêsu trong ngày mới hôm nay. “Ai giữ lấy mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai liều mất mạng sống mình vì Thầy, thì sẽ tìm thấy được”. (Mt 10,39). Chúa Giêsu cho con thấy niềm vui đích thực nằm trong niềm tin đơn giản của đời sống là được trao ban cho người khác. Nguyện xin Chúa Giê-su giúp con đáp trả lời mời gọi yêu thương của Ngài, đặc biệt là trong những hành động nhỏ nhất và lặng lẽ nhất của ngày hôm nay. Xin Chúa Giêsu ban cho con một trái tim sẵn lòng đồng hành cùng những gia đình thân hữu. Con hiệp dâng ngày hôm nay cho những gia đình ấy theo ý chỉ của ĐGH Phanxicô. Sáng danh Đức Chúa Cha…

WITH JESUS IN THE MORNING

I want to live in union with Jesus as this new day begins. “Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it” (Matthew 10:39). Jesus shows me how true joy lies in the simple trust of a life given to others. I ask Jesus to help me accept his invitations of love, especially in the smallest and quietest gestures of this day. I also ask Jesus for a heart available to accompany the families that are closest to me. I offer this day for them, uniting myself with the intention of Pope Francis. Glory Be…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

“Một hành động của tình yêu sẽ làm cho chúng ta hiểu Chúa Giêsu nhiều hơn” (thánh Têrêsa Hài đồng Giêsu). Thật đơn giản để làm vui lòng Thánh Tâm Chúa bằng việc thể hiện một cử chỉ ân cần đến những người bé mọn trong chúng ta. Những thái độ mà tôi thường có đối với những người phải chịu đựng đau khổ, cô đơn, bệnh tật hoặc bị bỏ rơi là gì? Tôi rà soát xem trong ngày sống tôi đã làm gì để giúp giảm bớt đau khổ của tha nhân. Nếu không giúp được gì, tôi thấy cách nào có thể góp phần giúp đỡ họ. Nguyện xin Chúa ban ơn để con biết cảm thông và tìm cách tốt nhất để phục vụ tha nhân. 

WITH JESUS DURING A DAY

“One single act of love will make us know Jesus better.” (St. Therese of Lisieux) How simple it is to please the Lord’s heart by making a gesture of kindness to the least among us. What are the attitudes that I usually have towards people who suffer from misery, loneliness, illness or abandonment? I will examine whether in my daily life I have done anything to lessen people’s suffering. If I still do nothing, I will see how I can make a concrete contribution to helping them. I ask the Lord for the grace to feel compassion for others and to find the best way to serve my neighbor.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con cảm nhận lại những cảm xúc ngay lúc này. Con tạ ơn Chúa vì những điều nho nhỏ khiến con tràn ngập niềm vui và hy vọng. Con nhìn lại các hoạt động tổng thể của ngày hôm nay. Con có chọn sự sống trong tất cả các hành động của con không? Con có yêu mến người khác không? Con có đang trong tâm trạng tồi tệ hay cảm thấy dễ tức giận không? Con nói chuyện với Thiên Chúa, và cam kết với Ngài rằng ngày mai con sẽ chọn lựa sự sống, giúp đỡ tha nhân và phục vụ họ với nụ cười thường trực trên môi. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Become aware of how you feel now. Give thanks to God for the little details that filled you with joy and hope. Look at the general activities of the day. Have you chosen life in all your actions? You have loved others? Were you in a bad mood or felt anger? Talk to God and commit tomorrow to choose life, to help others and serve them with a smile. Hail Mary…   

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.