20/02 – Thứ Năm tuần 6 thường niên.
“Thầy là Ðấng Kitô. Con Người sẽ phải chịu khổ nhiều”.

Lời Chúa: Mc 8, 27-33

Khi ấy, Chúa Giêsu cùng các môn đệ đi về phía những làng nhỏ miền Cêsarê thuộc quyền Philipphê. Dọc đường, Người hỏi các ông rằng: “Người ta bảo Thầy là ai?” Các ông đáp lại rằng: “Thưa là Gioan tẩy giả. Một số bảo là Êlia, một số khác lại cho là một trong các vị tiên tri”. Bấy giờ Người hỏi: “Còn các con, các con bảo Thầy là ai?” Phêrô lên tiếng đáp: “Thầy là Ðấng Kitô”.

Người liền nghiêm cấm các ông không được nói về Người với ai cả. Và Người bắt đầu dạy các ông biết Con Người sẽ phải chịu đau khổ nhiều, sẽ bị các kỳ lão, các trưởng tế, các luật sĩ chối bỏ và giết đi, rồi sau ba ngày sẽ sống lại. Người công khai tuyên bố các điều đó.

Bấy giờ Phêrô kéo Người lui ra mà can trách Người. Nhưng Người quay lại nhìn các môn đệ và quở trách Phêrô rằng: “Satan, hãy lui đi, vì ngươi không biết việc Thiên Chúa, mà chỉ biết việc loài người”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con mở lòng với Cha vào sáng đầu ngày, và chuẩn bị sẵn sàng sống với tinh thần phục vụ. Đối với con, Chúa Giê-su là ai? Thiên Chúa và tha nhân chiếm giữ vị trí nào trong cuộc sống của con? Cuộc sống của người môn đệ Chúa là sống hết mình trong tinh thần sẵn sàng phục vụ cho sứ mạng của Chúa Ki-tô. Trong tháng này, chúng ta cùng cầu nguyện cho tiếng kêu cứu của những anh chị em di dân, nạn nhân của tội ác buôn người, được lắng nghe và quan tâm giúp đỡ. Lạy Cha chúng con ở trên trời
WITH JESUS IN THE MORNING
Open your heart to God this morning and prepare to live with an attitude of service. Who is Jesus for you? What place does your neighbor and the Lord occupy in your life? The life of the apostle is lived out in its availability and service to the mission of Christ. This month we pray that the cries of our migrant brothers and sisters, victims of criminal trafficking, may be heard and considered. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con tạm dừng công việc giữa ngày để cầu nguyện. Con ý thức rằng Chúa Giê-su đi bên con.
Những thách thức mà Đức Thánh Cha đặt ra không còn xa với chúng ta nữa. Nỗi đau của những người thân cận chính là nỗi đau của chúng ta, vì chúng ta hiệp nhất nên một trong Trái Tim của Chúa Ki-tô. “Không chỉ những người di dân mới bị đe dọa, đó là mối đe doạn tới tất cả mỗi người chúng ta, với hiện tại, tương lai của cả gia đình nhân loại.” (ĐGH Phanxicô) Hãy làm mới lại chính mình để sẵn sàng phục vụ.
WITH JESUS DURING A DAY
Pause in the middle of the day for prayer. Become aware that Jesus walks with you. The challenges proposed by the Holy Father are not distant. The pain of our neighbor should be ours, as we are all united in the Heart of Christ. “Not only is the cause of the migrants at stake, it is not just about them, but about all of us, about the present and the future of the human family” (Pope Francis). Renew within yourself your willingness to serve.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con tạ ơn Chúa vì mọi ơn lành con được lãnh nhận trong ngày hôm nay. Nhìn vào cảm xúc của mình, con thấy buồn tủi hay cô đơn? Con đã đáp trả như thế nào? Con nói với Chúa Cha về những khó khăn, và dâng cho Ngài, để Ngài biến đổi chúng thành những điều tốt đẹp. Ngày mai, xin cho con can đảm, và cầu khẩn Chúa thương thúc đẩy con hơn nữa. Kính mừng Maria….
WITH JESUS IN THE NIGHT
Give thanks to God for some special grace received today. Look at your feelings. Did you feel sadness or loneliness throughout the day? How did you react? Talk to God the Father about these difficult times and give them to him so that he can transform them into something beautiful. Make a resolution for tomorrow and ask God for help to carry it forward. Hail Mary…

19/02 – Thứ Tư tuần 6 thường niên.
“Người mù khỏi hẳn và thấy được mọi vật rõ ràng”.

Lời Chúa: Mc 8, 22-26

Khi ấy, Chúa Giêsu và các môn đệ đến Bếtsaiđa, người ta dẫn tới Chúa một người mù và xin Chúa đặt tay trên người ấy. Chúa cầm tay người mù, dắt ra khỏi làng, Chúa phun nước miếng vào mắt anh và đặt tay trên anh mà hỏi: “Ngươi có thấy gì không?” Anh nhìn lên và trả lời: “Tôi thấy người ta như những cây cối đang đi”.

Chúa lại đặt tay trên mắt người mù, anh liền thấy rõ và khỏi hẳn, thấy được mọi vật rõ ràng. Chúa Giêsu cho người ấy về nhà và căn dặn: “Ngươi hãy về nhà, và nếu có vào làng thì đừng nói với ai”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, con tạ ơn Cha vì một ngày sống mới. Con muốn được trở nên người tông đồ của lòng thương xót. Xin Cha chữa lành con khỏi mù lòa trong chính con: “Giáo Hội cần biết sáng kiến mà không sợ hãi, bước ra ngoài và tìm kiếm những ai ở xa, mời gọi những người bị loại trừ.” (ĐGH Phanxicô) Mỉm cười và nói “cám ơn” là những cử chỉ nhỏ mang lại niềm vui và khích lệ người khác. Con sẽ cố gắng mỉm cười và lịch sự với mọi người hôm nay. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Thank you, Lord, for this new day, I want to be an apostle in your mission of compassion. Please heal me from my own blindness. “The Church needs to know how to take the initiative without fear, to go out and find the distant ones and invite the excluded” (Pope Francis). Smiling and saying “thank you” are small gestures that can bring joy and encourage others. Try to smile and be polite to others today! Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Tạm dừng một chút vào giữa ngày để sống giây phút cầu nguyện. Hãy khám ra sự hiện diện của Chúa nơi môi trường xung quanh bạn. Tương tác của bạn với người khác như thế nào? Bạn đã đặt bao nhiêu tình yêu vào mỗi việc bạn làm? Hãy luôn nhớ làm mới lại cam kết của bạn với Thiên Chúa trong suốt ngày sống hôm nay, và nói với Ngài rằng, “Lạy Chúa, này con đây, xin đưa con lại gần bên Thánh Tâm Chúa”. Công việc không cản trở cầu nguyện, cũng như cầu nguyện không gây trì hoãn công việc. Hãy nhớ cầu nguyện cho anh chị em di dân, và tị nạn, để tiếng khóc than của họ được người khác đón nhận và lưu tâm.
WITH JESUS DURING A DAY
Pause in the middle of your day to pray. Discover the presence of the Lord in your surroundings. How have your interactions been with others? How much love have you put into your work? Remember to renew your commitment to God throughout the day and say to the Lord, “Here I am, Lord, bring me closer to the Heart of Jesus.” Work does not hinder prayer, nor does prayer hinder work. Remember to pray for the migrant and refugee brothers and sisters so that their cry for help is welcomed and considered by others.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Pause in the middle of your day to pray. Discover the presence of the Lord in your surroundings. How have your interactions been with others? How much love have you put into your work? Remember to renew your commitment to God throughout the day and say to the Lord, “Here I am, Lord, bring me closer to the Heart of Jesus.” Work does not hinder prayer, nor does prayer hinder work. Remember to pray for the migrant and refugee brothers and sisters so that their cry for help is welcomed and considered by others.
WITH JESUS IN THE NIGHT
Quiet your heart at the end of the day. Give thanks to God for everything that has happened since the morning. What situations was a problem for you today? Become aware of your mood in each of these situations. Do you sow hope or get discouraged and spread discouragement in others? It is also up to you to build a hopeful and open world to others. How could you build hope tomorrow? Think about a resolution that will help you grow in God’s love. Hail Mary…

18/02 – Thứ Ba tuần 6 thường niên.
“Các con hãy ý tứ giữ mình khỏi men biệt phái và men Hêrôđê”.

Lời Chúa: Mc 8, 14-21

Khi ấy, các môn đệ quên mang bánh và chỉ còn một chiếc bánh trong thuyền. Và Chúa Giêsu dặn bảo các ông rằng: “Các con hãy coi chừng và giữ mình cho khỏi men biệt phái và men Hêrôđê”. Các môn đệ nghĩ ngợi và nói với nhau rằng: “Tại mình không có bánh”.

Chúa Giêsu biết ý liền bảo rằng: “Sao các con lại nghĩ tại các con không có bánh? Các con chưa hiểu, chưa biết ư? Sao các con tối dạ như thế, có mắt mà không xem, có tai mà không nghe? Khi Thầy bẻ năm chiếc bánh cho năm ngàn người ăn, các con đã thu được bao nhiêu thúng đầy miếng bánh dư, các con không nhớ sao?” Các ông thưa: “Mười hai thúng”. – “Và khi Thầy bẻ bảy chiếc bánh cho bốn ngàn người ăn, các con đã thu được bao nhiêu thúng đầy miếng bánh dư?” Họ thưa: “Bảy thúng”.

Bấy giờ Người bảo các ông: “Vậy mà các con vẫn chưa hiểu sao?”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con bắt đầu ngày mới với tinh thần dâng hiến. Nguyện xin dâng lên Cha cuộc sống của con để cầu nguyện cho những anh chị em đang phải chịu đựng sự thiếu vắng vì không được chào đón nơi miền viễn xứ. “Mở ra với người khác không phải bị mất đi, nhưng là được nhận về, bởi điều đó giúp chúng ta trở nên giống người hơn: để nhận ra chính mình là một phần của tổng thể lớn lao hơn, và diễn giải cuộc sống như một món quà dành cho người khác.” (ĐGH Phanxicô) Con chú ý hơn đến nhu cầu của những người thân cận, và nâng đỡ họ. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Begin a new day with a spirit of dedication, offering your life for the many brothers and sisters who suffer from the lack of welcome in foreign countries. “Opening up to others does not impoverish, but rather enriches, because it helps us to be more human: to recognize oneself as an active part of a larger whole and to interpret life as a gift for others” (Pope Francis). Be attentive to the needs of those who are close and help them. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Bước thứ sáu của Đường Con Tim mời gọi chúng ta trở lại kết thân với Chúa. Để tiếp cận gần hơn với đời sống thiêng liêng, sẽ không bao giờ là đủ nếu chỉ thực hành đức tính này hay đức tinh kia, hoặc tuân theo giới luật và các điều răn. Hơn thế, cần tập quen với đời sống nội tâm từng chút một, lắng nghe để đọc được nội tâm của chính mình, và ngoan ngoãn vâng nghe lời Chúa Thánh Thần. Một đời sống nội tâm không chỉ là “hoàn thành tốt việc bổn phận”, mà là ở với Chúa, dành thời gian với Ngài, để lắng nghe tiếng Ngài nói. Hãy để Chúa nói với trái tim bạn trong thinh lặng.
WITH JESUS DURING A DAY
The sixth step of The Way of the Heart invites us to become familiar with the Lord. It is not enough to practice this or that virtue, or to obey the law and the commandments to fully access the spiritual life. It is necessary to become familiar with our inner life and, little by little, learn to decipher it by becoming docile to the Holy Spirit. The inner life is not about “fulfilling many obligations,” but about being with the Lord, spending time with him to recognize his voice. Let the Lord speak to your heart in silence.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào cuối ngày, con để trái tim cùng tâm trí mình thinh lặng. Con đã yêu mến như thế nào trong suy nghĩ? Con có nhận ra rằng con có thể yêu ai đó cách tốt hơn không? Con có cảm thấy bị loại bỏ, hay gắn kết với ai hoặc việc gì không? Yêu đúng cách là đi trên con đường tự do và trọn vẹn. Con có thể làm gì khác để lớn lên trong tự do cũng như yêu mến nhiều hơn theo kế hoạch của Chúa? Con viết ra bất cứ điều gì xuất hiện trong tâm trí con. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of the day, quiet your heart and calm your thoughts. How loving were you throughout the day? Do you recognize that you could have loved someone in a better way? Do you feel rejection or attachment to something or someone? Loving others in the right way is the path to freedom and fulfillment. What can you do differently to grow in freedom and love more according to God’s plan? Write down anything that is on your mind. Hail Mary…

17/02 – Thứ Hai tuần 6 thường niên.
“Tại sao thế hệ này lại xin điềm lạ?”.

Lời Chúa: Mc 8, 11-13

Khi ấy, các người biệt phái xuất hiện và bắt đầu tranh luận với Chúa Giêsu. Họ xin Người một điềm lạ trên trời để thử Người.

Người thở dài mà nói: “Tại sao thế hệ này lại xin điềm lạ? Quả thật, Ta bảo các ông hay: Sẽ chẳng cho thế hệ này điềm lạ nào”. Rồi bỏ họ đó, Người lại xuống thuyền sang bờ bên kia.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

https://youtu.be/A7SPqEum9KE

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con dâng lên Cha cuộc sống của con khi chào đón ngày mới hôm nay, để cùng với Chúa Giê-su, con trở thành dấu chỉ tình yêu cho người khác. “Qua những công việc bác ái, chúng ta biểu lộ đức tin của mình. Và việc lớn lao nhất chính là chúng ta thể hiện lòng bác ái ngay cả với những người không có khả năng đền đáp chúng ta.” (ĐGH Phanxicô) Những cử chỉ của con nói lên điều gì về con? Con dành ít phút để trò chuyện cùng ai đó, lắng nghe cuộc sống của họ đang diễn ra như thế nào. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
At the beginning of this new day, offer your life to the Father so that together with Jesus, you may be a sign of love for others. “Through charitable works we show our faith. And the greatest charity is that which is exercised with those who cannot give thanks in return”(Pope Francis). What do your gestures say about you? Spend a few moments today talking with someone, listening to how their life is going. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Đi sâu hơn vào bước thứ sáu Đường Của Con Tim, chúng ta nhận ra rằng, theo Chúa Giê-su là bước vào đời sống của Thần Khí. Điều này có nghĩa là” rời bến bờ để tiến ra chỗ nước sâu; bỏ sự an toàn để đến vùng xa lạ; rời nơi cố định để bước vào cuộc hành trình. Hãy dành ra ít phút phản tỉnh, bạn đã phản ứng nào trước những điều mới lạ? Bạn làm thế nào trước những hoạch định bị thay đổi đột ngột? Nguyện xin Chúa giúp cho tâm hồn bạn nên mềm mại, dịu hơn trong học thuyết và luôn kiên nhẫn. “Lạy Chúa, xin cho con dễ dàng đón nhận tiếng nói của Thánh Thần.”
WITH JESUS DURING A DAY
Going further in the sixth step of The Way of the Heart, we recognize that to follow Jesus is to enter the life of the Spirit. It means leaving the harbor to advance in deep waters, exchanging security for the unknown, stability for movement. Take some time to reflect, how do you react to the unknown? How do you take sudden plan changes? Ask the Lord for help to soften your heart and mold your docility and patience. “Lord make me docile to the voice of your Spirit.”
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Hãy cảm tạ Chúa vì mọi hồng ân Chúa đã ban cho bạn hôm nay. Hãy trở lại ý thức về những lúc đau đớn và buồn bã trong ngày hôm nay. Bạn có làm tổn thương ai không? Chúng ta thường làm tổn thương người chúng ta yêu mến. Làm cách nào để sửa chữa những thiệt hại đã gây ra? Ngày mai, hãy làm một cử chỉ yêu thương với người mà bạn đã làm tổn thương. Kính Mừng…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Give thanks to God for any graces you received today. Become aware of the painful or sad times of the day. Did you hurt someone today? We usually hurt those we love. How could you repair the damage caused? Tomorrow, try to extend a gesture of love to someone that you hurt. Hail Mary…

16/02 – Chúa Nhật 6 Thường Niên năm A.
“Người xưa đã bảo như thế, còn Ta, Ta bảo thật các con thế này”.

Lời Chúa: Mt 5, 17-37

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Các con đừng tưởng Ta đến để hủy bỏ lề luật hay các tiên tri. Ta không đến để hủy bỏ, nhưng để kiện toàn.

Vì Ta bảo thật các con: Cho dù trời đất có qua đi, thì một chấm một phẩy trong bộ luật cũng không bỏ sót, cho đến khi mọi sự hoàn thành. Bởi vậy, ai hủy bỏ một trong những điều luật nhỏ mọn nhất, và dạy người khác làm như vậy, sẽ kể là người nhỏ nhất trong Nước Trời; Trái lại, ai giữ và dạy người ta giữ những điều đó, sẽ được kể là người cao cả trong Nước Trời.

Nếu các con không công chính hơn các luật sĩ và biệt phái, thì các con chẳng được vào Nước Trời đâu.

Các con đã nghe dạy người xưa rằng: Không được giết người. Ai giết người, sẽ bị luận phạt nơi toà án. Còn Ta, Ta bảo các con: Bất cứ ai phẩn nộ với anh em mình, thì sẽ bị toà án luận phạt. Ai bảo anh em là ngốc, thì bị phạt trước công nghị. Ai rủa anh em là “khùng”, thì sẽ bị vạ lửa địa ngục. Nếu ngươi đang dâng của lễ nơi bàn thờ mà sực nhớ người anh em đang có điều bất bình với ngươi, thì ngươi hãy để của lễ lại trước bàn thờ, đi làm hòa với người anh em ngươi trước đã, rồi hãy trở lại dâng của lễ. Hãy liệu làm hòa với kẻ thù ngay lúc còn đi dọc đường với nó, kẻo kẻ thù sẽ đưa ngươi ra trước mặt quan tòa, quan tòa lại trao ngươi cho tên lính canh và ngươi sẽ bị tống ngục. Ta bảo thật cho ngươi biết: “Ngươi sẽ không thoát khỏi nơi ấy cho đến khi trả hết đồng bạc cuối cùng!”

Các con đã nghe nói với người xưa rằng: “Chớ ngoại tình”. Còn Ta, Ta bảo các con: “Hễ ai nhìn xem phụ nữ mà ước ao phạm tội với họ, thì đã ngoại tình với họ trong lòng rồi. Nếu con mắt phải của con nên dịp tội cho con, thì hãy móc nó mà ném xa con; vì thà mất một chi thể còn lợi hơn là toàn thân bị ném vào hỏa ngục. Và nếu tay phải con nên dịp tội cho con, thì hãy chặt mà ném nó xa con; vì thà mất một chi thể còn hơn là toàn thân bị ném vào hỏa ngục”. Cũng có lời dạy rằng: “Ai ly dị vợi mình, trừ trường hợp tà dâm, thì làm cớ cho vợ ngoại tình; và ai cưới người vợ đã ly dị, cũng phạm tội ngoại tình”.

Các con cũng đã nghe có lời bảo người xưa rằng: “Chớ thề gian, nhưng hãy giữ trọn lời mình thề với Chúa”. Còn Ta, Ta bảo các con: “Ðừng thề chi cả; đừng lấy trời mà thề, vì trời là ngai Thiên Chúa; đừng lấy đất mà thề, vì đất là bệ chân Người; đừng lấy Giêrusalem mà thề, vì là thành của Vua cao cả. Cũng đừng chỉ đầu ngươi mà thề, vì ngươi không thể làm cho một sợi tóc ra trắng hay đen được. Nhưng lời nói của các con phải là: Có thì nói có, không thì nói không, thêm điều đặt chuyện là bởi ma quỷ mà ra”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, con đón nhận ngày mới với tâm tình tạ ơn Cha và trái tim rộng mở. Trong tất cả mọi việc con làm, điều quan trọng là con đã yêu bao nhiêu, chứ không phải con làm được bao nhiêu. Con đã dành bao nhiêu tình yêu của mình cho những cuộc gặp gỡ và trong các việc làm của con? “Đây không chỉ là di dân, mà còn là việc bác ái.” (ĐGH Phanxicô) Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện cho những người đang đau khổ vì sự thiếu vắng lòng nhân ái, và cả những người không được đón nhận nơi miền viễn xứ. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Receive the new day with thanksgiving and an open heart. In all your actions it is about how much you love and not how much you do. How much love do you put into your encounters and in your activities? “It’s not just about migrants: it’s about charity” (Pope Francis). Offer your day for all those who suffer from lack of charity and are not welcomed into new lands. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Hãy dừng lại đôi phút để tiếp tục suy ngẫm về bước thứ sáu của “Đường của Con Tim”. “Trái tim của vị mục tử nhân lành không chỉ là trái tim thương xót chúng ta, nhưng chính trái tim ấy là lòng thương xót. Ở nơi đó, tình yêu của Chúa Cha tỏa sáng; Tôi cảm nhận chắn chắn rằng Tôi được đón nhận và được thấu hiểu như chính Tôi là; nơi đó, với tất cả những giới hạn bản thân và tội lỗi của mình, Tôi thưởng nếm niềm vui vì được chọn và được yêu thương.” (ĐGH Phanxicô)
Chúa ngự trị trong trái tim bạn và nói chuyện với bạn ở đây. Hãy dành chút thời gian để lắng nghe trong thinh lặng.
WITH JESUS DURING A DAY
Pause for a few moments to continue a meditation on the sixth step of The Way of the Heart. “The heart of the Good Shepherd is not only the heart that has mercy on us, but is mercy itself. There the Father’s love shines; there I feel sure of being welcomed and understood as I am; there, with all my limitations and my sins, I savor the certainty of being chosen and loved” (Pope Francis). The Lord dwells in your heart and speaks to you there. Spend a few moments to listen in silence.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con dâng lên Chúa mọi trải nghiệm của ngày hôm nay, đặc biệt là những khi con thấy mình được tự do. Ra khơi trên biển lòng mình, con có sợ hãi không? Những sáng kiến nào nảy nở trong con? Con đã phản ứng thế nào? Nguyện xin Chúa chữa lành những vết thương và nỗi sợ hãi trong con bằng tình yêu thương. Con viết ra một quyết tâm cho ngày mai. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Give thanks to God for what you have experienced, especially when you have felt freedom. Sail in the sea of your heart. Did you experience fear? What ideas came up? How did you react? Ask God to heal any fears with love. Write down a resolution for tomorrow. Hail Mary…

15/02 – Thứ Bảy tuần 5 thường niên.
“Họ ăn no nê”

Lời Chúa: Mc 8,1-10

Trong những ngày ấy, dân chúng theo Chúa Giêsu đông đảo, và họ không có gì ăn, Người gọi các môn đệ và bảo: “Ta thương đám đông, vì này đã ba ngày rồi, họ không rời bỏ Ta và không có gì ăn. Nếu Ta để họ đói mà về nhà, họ sẽ mệt lả giữa đường, vì có nhiều người từ xa mà đến”.

Các môn đệ thưa: “Giữa nơi hoang địa nầy, lấy đâu đủ bánh cho họ ăn no”. Và người hỏi các ông: “Các con có bao nhiêu bánh?” Các ông thưa: “Có bảy chiếc”.

Người truyền dân chúng ngồi xuống đất, rồi Người cầm lấy bảy chiếc bánh, tạ ơn, bẻ ra và trao cho các môn đệ phân phát. Các ông chia cho dân chúng. Các môn đệ còn có mấy con cá nhỏ. Người cũng đọc lời chúc tụng và truyền cho các ông phân phát.

Dân chúng ăn no nê và người ta thu lượm những miếng còn thừa lại được bảy thúng. Số người ăn độ chừng bốn ngàn. Rồi Người giải tán họ, kế đó Người cùng các môn đệ xuống thuyền đến miền Ðam-ma-nu-tha.

14/02 – Thứ Sáu tuần 5 thường niên. – Thánh Syrilô, đan sĩ và thánh Mêtôđiô, giám mục. Lễ nhớ.
“Người làm cho kẻ điếc nghe được và người câm nói được”.

Lời Chúa: Mc 7, 31-37

Khi ấy, Chúa Giêsu từ địa hạt Tyrô, qua Siđon đến gần biển Galilêa giữa miền thập tỉnh. Người ta đem đến cho Người một kẻ điếc và xin Người đặt tay trên kẻ ấy. Người đem anh ta ra khỏi đám đông, đặt ngón tay vào tai anh và bôi nước miếng vào lưỡi anh.

Ðoạn ngước mắt lên trời, Người thở dài và bảo: Ephata, nghĩa là “hãy mở ra”, tức thì tai anh được sõi sàng. Chúa Giêsu liền cấm họ: đừng nói điều đó với ai cả.

Nhưng Người càng cấm, thì họ càng loan truyền mạnh hơn. Họ đầy lòng thán phục, mà rằng: “Người làm mọi sự tốt đẹp, Người làm cho kẻ điếc nghe được và người câm nói được”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lúc đầu ngày, con dâng lên Cha lời cảm tạ qua lời cầu nguyện xin Cha mở lòng, mở tai con. “Thiên Chúa kêu gọi chúng ta cải hoán chính mình để được giải thoát khỏi chủ nghĩa độc quyền, lối sống thờ ơ và văn hoá loại bỏ.” (ĐGH Phanxicô) Có điều gì trong đời sống của con cần được biến đổi chăng? Xin mở tai, mở lòng con trước những nhu cầu của anh chị em xung quanh. Con cũng xin dâng ngày sống hôm nay để cầu nguyện cho những người di dân. Lạy Cha…
WITH JESUS IN THE MORNING
Hãy dâng lên Chúa lời cảm tạ vào một ngày mới qua việc cầu xin Người mở rộng con tim và đôi tai này. “Chúa kêu gọi ta biết biến đổi, giải phóng ta khỏi những sự độc quyền, sự thờ ơ và văn hóa loại bỏ” (Đức Giáo Hoàng Phan-xi-co) Những khía cạnh nào trong đời sộng bạn cần phải biến đổi? Hãy mở rộng đôi tai và trái tim mình với những nhu cầu cần thiết của anh em mình. Bạn hãy dâng một ngày sống để cầu cho những tiếng khóc và những người di cư. Lạy Cha chúng con…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Trong bước thứ sáu của “Đường Của Con Tim”, chúng ta ngẫm suy về kinh nghiệm được Chúa Giêsu ở lại trong chính mỗi người. Để cảm nghiệm được điều đó, bạn phải vâng theo Chúa Thánh Thần hướng dẫn chứ không tự sống theo ý riêng mình. Chúng ta có thể tin tưởng nơi Chúa vì Người luôn trung tín. Trở nên môn đệ của Chúa Giêsu là trở nên vâng theo Chúa Thánh Thần, để trong những hoàn cảnh khác nhau, Ngài hướng dẫn ta phân định cách sống trung thành với Tin Mừng. Ngày nay, những người di dân là một dấu chỉ mà Thần Khí Chúa mời gọi chúng ta giang tay chào đón và quan tâm săn sóc cho họ. Bạn có sẵn sàng đáp lại lời mời gọi này không?
WITH JESUS DURING A DAY
Trong bước thứ Sáu của Con đường đến với Trái Tim chúng ta suy niệm về những điều xảy ra của Chúa Giê-su khi Người ngự giữa chúng ta. Để cảm nghiệm được điều đó bạn phải để Chúa Thánh Thần hướng dẫn đời sống của bạn. Chúng ta có thể tin tưởng nơi Chúa vì Người luôn trung tín. Để trở nên môn đệ của Chúa Giê-su chính là để Thần Linh Chúa dẫn lối bạn, trong những hoàn cảnh khác nhau, để làm sao có thể trung tín với Tin Mừng. Những người di dân ngày nay là một dấu chỉ của Chúa dẫn ta đến sự phục vụ và giang tay đón chào . Bạn có sẵn sang chấp nhận những thử thách đó?
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Với một con tim tĩnh lặng và sâu lắng, con nhìn lại ngày qua. Lạy Chúa, con tạ ơn Ngài vì những khoảnh khắc đã mang lại niềm vui và sự bình an cho con. Con ngẫm nghĩ về những cảm xúc ấy và thưởng nếm lại một lần nữa. Giờ đây, xin Chúa giúp con nhận ra những thử thách con gặp trong ngày sống hôm nay. Con có hành động một cách tự do, có cảm nhận được tình yêu, hy vọng và sự tin tưởng hay không? Con đã lo lắng bồn chồn không yên chăng? Con tìm ra bài học từ những gì con trải nghiệm hôm nay, cùng xin Chúa ban ơn để ngày mai con hành động với một nội tâm tự do chứ không phải như một nô lệ của tội lỗi. Kính mừng…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Hãy ngẫm lại ngày sống qua con tim của bạn. Hãy dâng lời cảm tạ chúa vì những khoảnh khắc bình an và vui sướng bạn được ban tặng. Hãy nghĩ đến khoảnh khắc ấy và cảm nhận lại nó. Cầu xin Chúa biểu lộ cho bạn những thử thách mà bạn đã gặp trong ngày. Bạn đã đối diện với những chúng ra sao? Bạn đã hành động một cách tự do, cảm nhận được tình yêu, hi vọng hay sự tin tưởng? Bạn có cảm giác lo lắng bồn chồn? Hãy học hỏi từ những điều bạn trải nghiệm hôm nay, cầu xin Chúa ban ơn vào ngày mai để bạn biết hành động với tự do nội tâm, chứ không phải là nô lệ của tội lỗi. Kính mừng…

13/02 – Thứ Năm tuần 5 thường niên.
“Những con chó ở dưới gầm bàn cũng ăn những mụn bánh rơi của con cái”

Lời Chúa: Mc 7, 24-30

Khi ấy, Chúa Giêsu đến địa hạt Tyrô và Siđon. Vào một nhà kia, Người không muốn ai biết mình, nhưng người không thể ẩn náu được.

Vì ngay lúc đó, một bà kia có đứa con gái bị thần ô uế ám, bà nghe nói về Người liền đến phục lạy Người. Bà đó là người dân ngoại, dòng giống Syrô-Phênixi và bà xin Người trừ quỷ ra khỏi con bà.

Người nói: “Hãy để con cái ăn no trước đã, vì không nên lấy bánh của con cái mà ném cho chó”. Nhưng bà trả lời và thưa Người rằng: “Thưa Thầy, đúng thế, nhưng các chó con cũng được ăn những mụn rơi dưới bàn ăn của con cái”.

Người liền nói với bà: “Vì lời bà nói đó, bà hãy về; quỷ đã ra khỏi con gái bà rồi”. Khi bà về đến nhà, thì thấy cô gái nhỏ nằm trên giường và quỷ đã xuất rồi.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con dâng lời tạ ơn Cha khi bắt đầu ngày mới. Những môn đệ của Chúa Giê-su khi xưa họ đã làm gì? Họ sống khép kín trong cộng đoàn hay họ mở lòng đón nhận những người nhập cư đến tìm kiếm cuộc sống tốt đẹp hơn? Điều quan trọng nhất chúng ta phải làm là xoa dịu nỗi đau và chấp nhận những tiếng khóc than ấy mà giúp đỡ họ. “Hãy biểu lộ điều ấy bằng sự chào đón và tình huynh đệ, con có thể mở rộng cửa để hướng đến tương lai, và con cũng sẽ có một tương lai.” (ĐGH Phanxicô) Con có mở lòng đón nhận những người không thuộc cộng đoàn của con, hay đến từ những nhóm người khác không? Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Give thanks to God as you being this day. What are the followers of Jesus supposed to do? Live closed in their communities or open to those who emigrate in search of a decent life? The first thing we must do is to relieve their pain and welcome their cries for help. “Show that with welcome and fraternity you can open a window to the future, you can still have a future” (Pope Francis). Do you welcome those that do not belong to your community or group? Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Đoạn Tin Mừng hôm nay thật cảm động. Người đàn bà đã than khóc để cầu xin Chúa giúp đỡ. Chị là một trong những người bị gạt ra khỏi những người được chọn. Chị tìm kiếm con đường để được nhìn nhận và chào đón. Chúa Giê-su đã chạnh lòng bởi lời cầu xin đầy quả quyết của chị, và Người đã ra tay chữa lành chị. Vào thời khắc này trong ngày, con dành thời gian để ngẫm lại thái độ của con trong mối tương quan với Chúa Giê-su. Con có thể làm gì khác đi kể từ bây giờ?
WITH JESUS DURING A DAY
Today’s Gospel scene is touching. A woman cries out for help. She is one of those “outside” of the chosen people. She is in search of being recognized and welcomed. Jesus is impacted by her confident plea and heals her. At this time of day take time to look at your attitudes in relation to those of Jesus. What could you do differently from now on?
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào lúc cuối ngày, con chú ý đến cảm xúc hiện tại của mình. Dâng lên Chúa lời cảm tạ vì những điều nhỏ bé đã mang lại niềm vui và hy vọng cho con. Rồi con nhìn lại những hoạt động rất đỗi bình thường trong ngày sống của mình. Con có lựa chọn đứng về phía sự sống trong những hoạt động của mình không? Con đã yêu thương người khác hay chưa? Con đã có một tâm trạng tồi tệ hay giận dữ chăng? Con dành thêm chút thời gian tâm tình với Chúa và cam kết ngày mai sẽ lựa chọn sự sống, sẽ giúp đỡ người khác và phục vụ họ với nụ cười luôn nở trên môi. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Become aware of how you feel now. Give thanks to God for the little details that filled you with joy and hope. Look at the general activities of the day. Have you chosen life in all your actions? You have loved others? Were you in a bad mood or felt anger? Talk to God and commit tomorrow to choose life, to help others and serve them with a smile. Hail Mary…

12/02 – Thứ Tư tuần 5 thường niên.
“Những gì từ con người ta xuất ra, đó là cái làm cho người ta ra ô uế”.

Lời Chúa: Mc 7,14-23

Khi ấy, Chúa Giêsu lại gọi dân chúng mà bảo rằng: “Hết thảy hãy nghe và hiểu rõ lời Ta. Không có gì từ bên ngoài vào trong con người mà có thể làm cho họ ra ô uế. Chỉ có những gì từ con người ta xuất ra, chính những cái đó mới làm cho họ ra ô uế. Ai có tai để nghe thì hãy nghe”.

Lúc Người lìa dân chúng mà về nhà, các môn đệ hỏi Người về ý nghĩa dụ ngôn ấy.

Người liền bảo các ông: “Các con cũng mê muội như thế ư? Các con không hiểu rằng tất cả những gì từ bên ngoài vào trong con người không thể làm cho người ta ra ô uế được, vì những cái đó không vào trong tâm trí, nhưng vào bụng rồi xuất ra”. Như vậy Người tuyên bố mọi của ăn đều sạch.

Người lại phán: “Những gì ở trong người ta mà ra, đó là cái làm cho người ta ô uế. Vì từ bên trong, từ tâm trí người ta xuất phát những tư tưởng xấu, ngoại tình, dâm ô, giết người, trộm cắp, tham lam, độc ác, xảo trá, lăng loàn, ganh tị, vu khống, kiêu căng, ngông cuồng. Tất cả những sự xấu đó đều ở trong mà ra, và làm cho ngươì ta ô uế”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con đón chào ngày mới và dâng lên Cha ngày sống của con hôm nay. “Không chỉ là những người bị gạt ra bên lề, mà còn tất cả những người ở vùng biên giới, những người di cư và tị nạn, họ chính là nạn nhân của văn hóa loại bỏ.” (ĐGH Phanxicô) Con xin dâng lên tất cả mọi khó khăn con gặp phải hôm nay để cầu nguyện theo ý ĐGH, cho những người di cư và tị nạn. Những gì xuất phát từ trái tim sẽ nói lên khả nằng yêu thương của con. Ngay hôm nay, con sẽ ra đi phục vụ tha nhân. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Welcome the new day and offer your life to the Lord. “It’s not just about outsiders, it’s about all the inhabitants of the peripheries who, along with migrants and refugees, are victims of the throwaway culture” (Pope Francis). Offer any inconveniences you experience this day for the intention of the Pope in favor of migrants and refugees. What comes out of your heart speaks of your capacity for love. Serve the needy today. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dành ra một chút thời gian để suy ngẫm về bước thứ sáu Đường của Con Tim. Thánh Thần Chúa soi dẫn chúng ta nhận ra tình yêu đích thực: đó là tình yêu dành cho kẻ thù và tha thứ cho những kẻ tội lỗi. Xin Chúa Thánh Thần dẫn dắt chúng ta đến gần hơn với Thánh Tâm Chúa Giê-su, để lắng nghe, và rộng mở tâm hồn mình với tiếng gọi của Chúa. Bạn có sẵn sàng nghe theo tiếng Chúa hay chưa? Hãy thì thầm trong tim bạn: “Lạy Chúa, xin cho con được nghe thấy tiếng Chúa.”
WITH JESUS DURING A DAY
Take a moment to meditate on the sixth step of The Way of the Heart. The Holy Spirit helps us to discern what love really is: love for enemies and forgiveness of offenses. May the Holy Spirit lead us as close as possible to the Heart of Jesus. For this it is necessary to be listening, opening your heart to the voice of the Lord. Are you available to hear his voice? Repeat in your heart: “Lord, may I only hear your voice.”
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con nhìn lại ngày sống và dâng lời tạ ơn Chúa vì những điều tốt lành con đã làm. Con nhìn lại những trải nghiệm và khám phá ra những lúc con cảm thấy tự do trong thể hiện hành động và hòa thuận với mọi người xung quanh. Từ bây giờ, con có thể làm gì để gìn giữ và nuôi dưỡng những thái độ đó? Xin Chúa ở lại với con và hướng dẫn con trong mọi việc con làm. Kính Mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Become aware of your day and give thanks to God for any good that you did. Look at the experience and discover when you felt free in your actions and in harmony with your neighbor. How could you preserve and cultivate those attitudes from now on? Ask God to remain with you and guide you in your actions. Hail Mary…