18/02 – Thứ Hai tuần 6 thường niên.
“Tại sao thế hệ này lại xin điềm lạ?”.

Lời Chúa: Mc 8, 11-13

Khi ấy, các người biệt phái xuất hiện và bắt đầu tranh luận với Chúa Giêsu. Họ xin Người một điềm lạ trên trời để thử Người.

Người thở dài mà nói: “Tại sao thế hệ này lại xin điềm lạ? Quả thật, Ta bảo các ông hay: Sẽ chẳng cho thế hệ này điềm lạ nào”. Rồi bỏ họ đó, Người lại xuống thuyền sang bờ bên kia.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa

Tông đồ cầu nguyện – Click to pray

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha trên trời, khởi đầu ngày mới hôm nay con tạ ơn Cha vì lòng nhân từ Ngài dành cho con. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này, là xin cho mọi người biết quảng đại tiếp đón những nạn nhân của tệ nạn buôn người, cưỡng bức mại dâm và bạo lực. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING

Heavenly Father, at the beginning of this day, I thank you for your goodness to me. I offer this day for the intention of the Holy Father for this month, for a generous welcome of the victims of human trafficking, of enforced prostitution, and of violence. Hail Mary…

— ∞ + ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Chúng ta cần có Chúa Thánh Thần để rao truyền đức tin. Tự mình ta chẳng thể làm được gì.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa Thánh Linh, xin hãy đến và đổ đầy lòng chúng con tình yêu của Ngài.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“We need the Holy Spirit to transmit the faith. We cannot do it alone.” (Pope Francis) Come, Holy Spirit, fill the hearts of your faithful with your love.

— ∞ + ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

hi một ngày dần kết thúc, con hồi tưởng lại những cuộc đấu tranh xảy ra trong nội tâm: ghen tị, đố kị, giận dữ, thiếu kiên nhẫn và những cám dỗ khác. Lạy Chúa, xin thanh tẩy trái tim con để con có thêm lòng nhân hậu, vị tha, lòng trắc ẩn và trở nên người mang hòa bình và tình huynh đệ cho nhân loại. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of the day I retrace all the battles that today have been in my heart: jealousy, envy, anger, impatience and any other temptations. Purify my heart, Lord, so that it may harbor feelings benevolence, tenderness, and compassion, and may be a bearer of peace and fraternity among humanity.

17/02 – Chúa Nhật 6 Thường Niên năm C.
“Phúc cho những kẻ nghèo khó. Khốn cho các ngươi là kẻ giàu có”.

Lời Chúa: Lc 6, 17. 20-26

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, Chúa Giêsu từ trên núi xuống cùng với mười hai tông đồ, và dừng lại trên một khoảng đất bằng; ở đó có đông môn đệ và một đám đông dân chúng từ Giuđêa, Giêrusalem, miền duyên hải Tyrô và Siđon kéo đến để nghe Người giảng và xin Người chữa bệnh tật.

Bấy giờ Người đưa mắt nhìn các môn đệ và nói:

“Phúc cho các ngươi là những kẻ nghèo khó, vì nước Thiên Chúa là của các ngươi.

Phúc cho các ngươi là những kẻ bây giờ đói khát, vì các ngươi sẽ được no đầy.

Phúc cho các ngươi là những kẻ bây giờ phải khóc lóc, vì các ngươi sẽ được vui cười.

Phúc cho các ngươi, nếu vì Con Người mà người ta thù ghét, trục xuất và phỉ báng các ngươi, và loại trừ tên các ngươi như kẻ bất lương.

Ngày ấy, các ngươi hãy hân hoan và reo mừng, vì như thế, phần thưởng các ngươi sẽ bội hậu trên trời. Chính cha ông họ cũng đã đối xử với các tiên tri y như thế. “

Nhưng khốn cho các ngươi là kẻ giàu có, vì các ngươi hiện đã được phần an ủi rồi.

Khốn cho các ngươi là kẻ đã được no nê đầy đủ, vì các ngươi sẽ phải đói khát.

Khốn cho các ngươi là kẻ hiện đang vui cười, vì các ngươi sẽ ưu sầu khóc lóc.

Khốn cho các ngươi khi mọi người đều ca tụng các ngươi, vì chính cha ông họ cũng từng đối xử như vậy với các tiên tri giả”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa

Tông đồ cầu nguyện – Click to pray

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha trên trời, trong ngày Chúa Nhật dành để nghỉ ngơi hôm nay, con xin dâng lên Cha mọi hoạt động của con như một lời cầu nguyện cho những nạn nhân của nạn bạo lực, buôn người và cưỡng bức mại dâm. Xin cho những người con của Cha là những người đang phải hứng chịu tội ác này, được tiếp đón bằng tình yêu và được giúp đỡ để thoát khỏi sự nô lệ này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING

Heavenly Father, on this Sunday of rest, I want to offer to you all my activities, as a prayer for the victims of violence, trafficking and forced prostitution. May your children, who suffer these terrible evils, be welcomed with love and helped to escape this modern slavery. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Chỉ những ai biết nhìn nhận lỗi lầm của mình và cầu xin sự tha thứ thì mới nhận được sự thấu hiểu và lòng vị tha từ người khác.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin tha thứ cho con, vì những lần con trượt bước và không ở lại trong ý muốn của Ngài.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“Only those able to acknowledge their mistakes and ask pardon receive understanding and forgiveness from others.” (Pope Francis) Forgive me, Lord, for all the many times I miss the mark and stray from your will.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Khi ngày dần tàn, con nhìn lại những khoảnh khắc của ngày sống đã trôi qua. Khi con cảm thấy bất lực, Chúa luôn đến bên con. Con tạ ơn Chúa vì tất cả mọi sự thiện hảo Ngài dành cho con. Xin chữa lành trái tim con, và giúp con trở nên người môn đệ của tình yêu Chúa cho tha nhân. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, I consider the many moments that have passed. When I feel helpless, you always come to be with me. Thank you for your goodness to me. Heal my heart, Lord, and help me to be an apostle of your love to others. Hail Mary

16/02 – Thứ Bảy tuần 5 thường niên.
“Họ ăn no nê”

Lời Chúa: Mc 8,1-10

Trong những ngày ấy, dân chúng theo Chúa Giêsu đông đảo, và họ không có gì ăn, Người gọi các môn đệ và bảo: “Ta thương đám đông, vì này đã ba ngày rồi, họ không rời bỏ Ta và không có gì ăn. Nếu Ta để họ đói mà về nhà, họ sẽ mệt lả giữa đường, vì có nhiều người từ xa mà đến”.

Các môn đệ thưa: “Giữa nơi hoang địa nầy, lấy đâu đủ bánh cho họ ăn no”. Và người hỏi các ông: “Các con có bao nhiêu bánh?” Các ông thưa: “Có bảy chiếc”.

Người truyền dân chúng ngồi xuống đất, rồi Người cầm lấy bảy chiếc bánh, tạ ơn, bẻ ra và trao cho các môn đệ phân phát. Các ông chia cho dân chúng. Các môn đệ còn có mấy con cá nhỏ. Người cũng đọc lời chúc tụng và truyền cho các ông phân phát.

Dân chúng ăn no nê và người ta thu lượm những miếng còn thừa lại được bảy thúng. Số người ăn độ chừng bốn ngàn. Rồi Người giải tán họ, kế đó Người cùng các môn đệ xuống thuyền đến miền Ðam-ma-nu-tha.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha nhân lành, con dừng lại một vài phút để cảm nhận sự hiện diện của Cha. Xin ban cho con sức mạnh và lòng can đảm để rao giảng Tin Mừng cho những người mà con gặp gỡ hôm nay. Con xin dâng ngày hôm nay, và tất cả những cuộc gặp gỡ trong ngày, để hiệp thông cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE MORNING

Gracious Father, I take a few moments to consider your presence. Grant that I may have the strength and courage to be an apostle of your Gospel to all those I meet today. I offer this day, and all its many encounters, for the intention of the Holy Father for this month. Hail Mary

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Thông điệp của Chúa Giêsu đang làm chúng ta băn khoăn và lo lắng vì nó thách thức mọi quyền lực của các tín ngưỡng thế tục và khuấy động lương tâm con người. (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin canh tân con, để con trở thành một tôi trung của sứ điệp Tin Mừng.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“The message of Jesus is troubling and disturbs us because it challenges worldly religious power and stirs consciences.” (Pope Francis) Renew in me, Lord, a firm commitment to your Gospel message.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, khi màn đêm buông xuống, con đứng trước thánh nhan Ngài với hai bàn tay trắng. Con xin tạ ơn vì biết rằng Chúa có thể biến đổi sự nghèo khó này thành một điều thiện mỹ. Lạy Chúa, xin chữa lành trái tim con, và giúp con hiến dâng mọi sự trở về lại cho Ngài. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

As night falls, I stand before you, Lord, with empty hands. I give thanks to you because I know that you can transform my poverty into something beautiful. Heal my heart, Lord, and help me to offer everything back to you. Hail Mary

15/02 – Thứ Sáu tuần 5 thường niên.
“Người làm cho kẻ điếc nghe được và người câm nói được”.

Lời Chúa: Mc 7, 31-37

Khi ấy, Chúa Giêsu từ địa hạt Tyrô, qua Siđon đến gần biển Galilêa giữa miền thập tỉnh. Người ta đem đến cho Người một kẻ điếc và xin Người đặt tay trên kẻ ấy. Người đem anh ta ra khỏi đám đông, đặt ngón tay vào tai anh và bôi nước miếng vào lưỡi anh.

Ðoạn ngước mắt lên trời, Người thở dài và bảo: Ephata, nghĩa là “hãy mở ra”, tức thì tai anh được sõi sàng. Chúa Giêsu liền cấm họ: đừng nói điều đó với ai cả.

Nhưng Người càng cấm, thì họ càng loan truyền mạnh hơn. Họ đầy lòng thán phục, mà rằng: “Người làm mọi sự tốt đẹp, Người làm cho kẻ điếc nghe được và người câm nói được”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha giàu lòng thương xót, trong ngày lễ kính thánh Claude la Colombière hôm nay, con xin dâng trái tim con cho Cha để xin Cha biến đổi thành một trái tim biết sống cho tha nhân. Con cũng cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng trong tháng này là xin cho nhiều tâm hồn quảng đại biết đón nhận những nạn nhân của nạn buôn người, cưỡng bức mại dâm và bạo lực. Lạy Cha chúng con ở trên trời …

WITH JESUS IN THE MORNING

Merciful Father, on this day dedicated to the memory of St. Claude de la Colombière, I want to offer you my heart, that it may be transformed into a heart for others. I also pray for the intention of this month, for a generous welcome of the victims of human trafficking, of enforced prostitution, and of violence. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Từng ngày sống trong đời, chúng ta cảm nhận rõ sự dịu dàng của Thiên Chúa, Đấng yêu thương cứu độ ta từ vũng lầy tội lỗi, sợ hãi và buồn phiền.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, con xin tạ ơn Ngài vì tình yêu dịu dàng mà Chúa dành cho con và toàn thể nhân loại.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“In our daily lives we experience the tenderness of God who lovingly saves us from our sins, fears and anxieties.” (Pope Francis) Thank you, Lord, for your tender love for me and all of humanity.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, con nhớ lại về sự hiện diện đầy yêu thương của Ngài trong nhiều khoảnh khắc của ngày hôm nay. Xin giúp con mỗi ngày càng trở nên khí cụ của sự dịu dàng và lòng thương xót của Chúa. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Lord, I consider your loving presence during the many moments of this day. Help me to be an instrument of your tenderness and mercy each day. Hail Mary

14/02 – Thứ Năm tuần 5 thường niên – Thánh Syrilô, đan sĩ và thánh Mêtôđiô, giám mục. Lễ nhớ.
“Những con chó ở dưới gầm bàn cũng ăn những mụn bánh rơi của con cái”

Lời Chúa: Mc 7, 24-30

Khi ấy, Chúa Giêsu đến địa hạt Tyrô và Siđon. Vào một nhà kia, Người không muốn ai biết mình, nhưng người không thể ẩn náu được.

Vì ngay lúc đó, một bà kia có đứa con gái bị thần ô uế ám, bà nghe nói về Người liền đến phục lạy Người. Bà đó là người dân ngoại, dòng giống Syrô-Phênixi và bà xin Người trừ quỷ ra khỏi con bà.

Người nói: “Hãy để con cái ăn no trước đã, vì không nên lấy bánh của con cái mà ném cho chó”. Nhưng bà trả lời và thưa Người rằng: “Thưa Thầy, đúng thế, nhưng các chó con cũng được ăn những mụn rơi dưới bàn ăn của con cái”.

Người liền nói với bà: “Vì lời bà nói đó, bà hãy về; quỷ đã ra khỏi con gái bà rồi”. Khi bà về đến nhà, thì thấy cô gái nhỏ nằm trên giường và quỷ đã xuất rồi.

13/02 – Thứ Tư tuần 5 thường niên.
“Những gì từ con người ta xuất ra, đó là cái làm cho người ta ra ô uế”.

Lời Chúa: Mc 7,14-23

Khi ấy, Chúa Giêsu lại gọi dân chúng mà bảo rằng: “Hết thảy hãy nghe và hiểu rõ lời Ta. Không có gì từ bên ngoài vào trong con người mà có thể làm cho họ ra ô uế. Chỉ có những gì từ con người ta xuất ra, chính những cái đó mới làm cho họ ra ô uế. Ai có tai để nghe thì hãy nghe”.

Lúc Người lìa dân chúng mà về nhà, các môn đệ hỏi Người về ý nghĩa dụ ngôn ấy.

Người liền bảo các ông: “Các con cũng mê muội như thế ư? Các con không hiểu rằng tất cả những gì từ bên ngoài vào trong con người không thể làm cho người ta ra ô uế được, vì những cái đó không vào trong tâm trí, nhưng vào bụng rồi xuất ra”. Như vậy Người tuyên bố mọi của ăn đều sạch.

Người lại phán: “Những gì ở trong người ta mà ra, đó là cái làm cho người ta ô uế. Vì từ bên trong, từ tâm trí người ta xuất phát những tư tưởng xấu, ngoại tình, dâm ô, giết người, trộm cắp, tham lam, độc ác, xảo trá, lăng loàn, ganh tị, vu khống, kiêu căng, ngông cuồng. Tất cả những sự xấu đó đều ở trong mà ra, và làm cho ngươì ta ô uế”.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha khi bắt đầu ngày mới này con đón nhận ánh sáng tình yêu của Cha. Con xin dâng lên cha ngày hôm nay để vinh quang của Cha chiếu sáng con tim mọi người. Nhờ thế, chúng con chung lòng quảng đại đón nhận những nạn nhân của nạn buôn người, bạo hành và mại dâm. Lạy Cha chúng con ở trên trời …

WITH JESUS IN THE MORNING

Father, I receive the light of your love at the beginning of this day. I offer you this day that your light may enlighten the hearts of all, so that we can be united in generously welcoming the victims of trafficking, violence and forced prostitution. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Phục vụ sự sống con người là phục vụ chính Thiên Chúa và sự sống lại trải qua từng giai đoạn khác nhau: từ khi lọt lòng mẹ, đến khi chịu đau khổ, bệnh tật của tuổi già.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin ban cho con lòng can đảm để phục vụ những người dễ bị tổn thương nhất trong xã hội hôm nay.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“To serve human life is to serve God and life at every stage: from the womb of the mother, to the suffering and sickness of old age.” (Pope Francis) Grant me courage, Lord, to serve you in the most vulnerable of society.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Một ngày nữa dần khép lại trong sự hiện diện của Chúa, con suy xét lại những điểm sáng và điểm tối của con trong ngày. Xin Chúa hãy lấy đi cả hai và biến chúng thành ân sủng cho những người mà con gặp gỡ vào ngày mai và cho những ai cần đến tình yêu và sự gần gũi của con. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

As another day ends in your presence, Lord, I consider the many lights and shadows of this day. Take them both and transform them into grace for those whom I will meet tomorrow and who will need to feel your love and closeness. Hail Mary

12/02 – Thứ Ba tuần 5 thường niên.
“Các ngươi gác bỏ một bên các giới răn Thiên Chúa, để nắm giữ tập tục phàm nhân”.

Lời Chúa: Mc 7, 1-13

Khi ấy, những người biệt phái và mấy luật sĩ từ Giêrusalem tụ tập lại bên Chúa Giêsu, và họ thấy vài môn đệ Người dùng bữa với những bàn tay không tinh sạch, nghĩa là không rửa trước. Vì theo đúng tập tục của tiền nhân, những người biệt phái và mọi người Do-thái không dùng bữa mà không rửa tay trước, và ở nơi công cộng về, họ không dùng bữa mà không tắm rửa trước. Họ còn giữ nhiều tập tục khác nữa, như rửa chén, rửa bình, rửa các đồ đồng.

Vậy những người biệt phái và luật sĩ hỏi Người: “Sao môn đệ ông không giữ tập tục của tiền nhân mà lại dùng bữa với những bàn tay không tinh sạch?” Người đáp: “Hỡi bọn giả hình, Isaia thật đã nói tiên tri rất chí lý về các ngươi, như lời chép rằng: “Dân này kính Ta ngoài môi miệng, nhưng lòng chúng ở xa Ta. Nó sùng kính Ta cách giả dối, bởi vì nó dạy những giáo lý và những luật lệ loài người”. Vì các ngươi bỏ qua các giới răn Thiên Chúa, để nắm giữ tập tục loài người: rửa bình, rửa chén và làm nhiều điều như vậy”.

Và Người bảo: “Các ngươi đã khéo bỏ giới răn Thiên Chúa, để nắm giữ tập tục của các ngươi. Thật vậy, Môsê đã nói: “Hãy thảo kính cha mẹ”, và “ai rủa cha mẹ, sẽ phải xử tử”. Còn các ngươi thì lại bảo: “Nếu ai nói với cha mẹ mình rằng: Những của tôi có thể giúp cha mẹ được là Corban rồi (nghĩa là của dâng cho Chúa)”, và các ngươi không để cho kẻ ấy giúp gì cho cha mẹ nữa. Như thế các ngươi huỷ bỏ lời Chúa bằng những tập tục truyền lại cho nhau. Và các ngươi còn làm nhiều điều khác giống như thế”.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha là Chúa tể muôn loài, con cảm tạ và ngợi khen Cha bởi từng quà tặng Ngài ban cho đời con. Tri ân Cha vì những tài năng Ngài phú bẩm cho con. Con cũng biết ơn Cha vì lòng thương xót luôn kiên nhẫn của Cha. Xin cho mọi việc con làm hôm nay được hoàn thành theo tinh thần biết ơn sâu xa. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE MORNING

Father of All Creation, I thank you and praise you for every gift in my life. Thank you for the talents you have entrusted to me and thank you for your patient mercy! May all that I do today be done in a spirit of gratitude. Hail Mary

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

” Thiên Chúa hiện diện trong cuộc sống của mỗi người chúng ta, Ngài bày tỏ tất cả tình yêu của Ngài cùng khích lệ ta đáp lại tình yêu đó bằng lòng quảng đại, dấn thân.”(ĐGH Phanxico) Lạy Chúa, xin đến để chữa lành trái tim con và dạy bảo con theo lối dịu dàng của Ngài.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“The Lord is present in our lives, showing us all his love and encouraging us to respond with generosity.” (Pope Francis) Come, Lord, heal my heart and teach me your gentle ways.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Vào khoảng khắc cuối ngày, trái tim không ngưng nghỉ của con cần đến bình an của Ngài, lạy Chúa. Xin cũng tha thứ cho con bởi bao lần con đã không là chứng nhân trung tín của tình yêu Ngài. Xin chữa lành những vết thương của con và giúp con đem sự chữa lành đến cho tha nhân. Kính Mừng Maria …

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, my restless heart needs your peace, Lord, and your forgiveness for all those occasions when I was not a faithful witness of your love. Heal my wounds and help me to bring your healing to others. Hail Mary

11/02 – Thứ Hai tuần 5 thường niên – Đức Mẹ Lộ Đức. Ngày Quốc Tế các bệnh nhân.
“Tất cả những ai chạm tới Người, đều được khỏi bệnh”.

Lời Chúa: Mc 6, 53-56

Khi ấy, Chúa Giêsu và các môn đệ qua biển rồi, các ngài tới miền Giênêsarét và ghé bến. Các ngài lên khỏi thuyền, tức thì người ta nhận ra Người, họ liền rảo chạy khắp miền, và nghe tin Người ở đâu thì khiêng những người đau yếu nằm trên chõng đến đó.

Bất cứ Người vào làng trại hay đô thị nào, người ta cũng đặt các bệnh nhân ở các nơi công cộng và xin Người cho họ ít là được chạm tới gấu áo Người, và tất cả những ai chạm tới Người, đều được khỏi bệnh.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha trên trời, con cảm tạ Chúa trong ngày lễ mừng kính Đức Mẹ Lộ Đức hôm nay. Con xin dâng lên Cha mọi khoảnh khắc, những niềm vui, công việc, mọi khó khăn hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này là xin cho mọi người biết quảng đại tiếp đón những nạn nhân của tệ nạn buôn người, cưỡng bức mại dâm và bạo lực. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE MORNING

Heavenly Father, I thank you for this day in honor of Our Lady of Lourdes. I offer to you every moment of this day, all my joys, works and sufferings, for the intention of Pope Francis for this month, for the generous reception of victims of violence, human trafficking and forced prostitution. Hail Mary

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

” Xin cho những bệnh nhân luôn được yêu thương bởi sự mong manh của họ, và phẩm giá bất khả xâm phạm của họ luôn được tôn trọng.” (ĐGH Phanxico) Lạy Chúa, xin giúp con đón nhận những người đau yếu và chú tâm đến những nhu cầu của họ.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“May the sick always be shown love in their fragility and respected in their inviolable dignity.” (Pope Francis) Lord, help me to welcome the sick and tend to their needs with care.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Vào khoảnh khắc cuối của ngày mà Hội Thánh đặc biệt lưu tâm đến các  bệnh nhân, con tạ ơn Chúa, bởi dù khi con lâm bệnh Chúa vẫn không bao giờ để con một mình. Xin cho con biết mang niềm an ủi và khích lệ đến cho những ai đang đau ốm và sầu khổ vì danh Ngài. (Kính Mừng Maria)

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day that the Church has dedicated to the sick, I give you thanks, Lord, because even in our sickness you never leave us alone. May I be able to bring, in your name, comfort and courage to anyone who is sick and suffering. Hail Mary

10/02 – Chúa Nhật 5 Thường Niên năm C.
“Các ông đã từ bỏ mọi sự mà đi theo Người”.

Lời Chúa: Lc 5, 1-11

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, dân chúng chen nhau lại gần Ðức Giêsu để nghe lời Thiên Chúa, lúc đó Người đứng ở bờ hồ Giênêsarét. Người trông thấy hai chiếc thuyền đậu gần bờ; những người đánh cá đã ra khỏi thuyền và họ đang giặt lưới. Người xuống một chiếc thuyền, thuyền đó của ông Simon, và Người xin ông đưa ra khỏi bờ một chút. Rồi Người ngồi trên thuyền, giảng dạy dân chúng. Vừa giảng xong, Người bảo ông Simon rằng: “Hãy đẩy thuyền ra chỗ nước sâu, và thả lưới bắt cá”. Ông Simon thưa Người rằng: “Thưa Thầy, chúng con đã cực nhọc suốt đêm mà không được gì hết; nhưng vì lời Thầy, con sẽ thả lưới”. Các ông đã thả lưới và bắt được rất nhiều cá; lưới các ông hầu như bị rách. Bấy giờ các ông làm hiệu cho các bạn đồng nghiệp ở thuyền bên cạnh đến giúp đỡ các ông. Những người này tới, họ đổ cá đầy hai chiếc thuyền, đến nỗi những thuyền chở nặng gần chìm.

Thấy thế, ông Simon sụp lạy dưới chân Chúa Giêsu và thưa Người rằng: “Lạy Chúa, xin Chúa hãy tránh xa con, vì con là người tội lỗi”. Ông kinh ngạc và tất cả mọi người ở đó với ông cũng kinh ngạc trước mẻ cá mà các ông vừa mới bắt được; cả ông Giacôbê và Gioan, con ông Giêbêđê, bạn đồng nghiệp với ông Simon cũng thế. Nhưng Chúa Giêsu phán bảo ông Simon rằng: “Ðừng sợ hãi: từ đây con sẽ là kẻ chinh phục người ta”. Bấy giờ các ông đưa thuyền vào bờ, và đã từ bỏ mọi sự mà đi theo Người.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Cha ơi, con dừng lại giây phút này để suy ngẫm về sự rộng lượng của Cha đối với con. Xin giúp con đáp lại những ân sủng Cha ban cho con, cùng xin dâng trọn cuộc đời con cho Cha. Hôm nay, con xin cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING

Father, I pause for a few moments to consider your generosity towards me. Help me to make a return for the graces you have given to me and to offer to you my entire life. I pray this day for the intention of the Holy Father for this month. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Mọi Kitô hữu đều được mời gọi để  làm sống dậy hồi ức về tất cả những gì Thiên Chúa đã thực hiện nơi họ.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, con cảm tạ Chúa vì đã làm cho con trở nên khí cụ tình yêu của Ngài.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“Christians are called to keep alive the memory of how much God has done through them.” (Pope Francis) Thank you, Lord, for making me an instrument of your love.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Một ngày nữa qua đi, con dâng lời cảm tạ vì biết bao ơn lành Chúa đã ban cho con. Hôm nay, đã có nhiều nguyên cớ khiến con vấp ngã, nhưng con tin tưởng vào Chúa và biết rằng Người sẽ luôn nâng con đứng dậy và phủi sạch mọi bụi bẩn bám lấy con. Lạy Chúa, xin chữa lành trái tim con, và giúp con trở nên chứng nhân mạnh mẽ cho thế giới, với sự hiện diện đầy yêu thương của Người trong đời con. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

As another day ends, I thank you for the many blessings you have given me, Lord. There were many occasions to stumble along my day, but I trust in you and I know that you will always help me to get up and dust off any dirt that clings to me. Heal my heart, Lord, and help me be a strong witness to the world of your loving presence in my life. Hail Mary