26/03 – Thứ ba tuần 3 Mùa Chay.
“Nếu mỗi người trong chúng con không tha thứ cho anh em, thì Chúa Cha cũng không tha thứ cho chúng con”.

Lời Chúa: Mt 18, 21-35

Khi ấy, Phêrô đến thưa cùng Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy, khi anh em xúc phạm đến con, con phải tha thứ cho họ mấy lần? Có phải đến bảy lần không?”

Chúa Giêsu đáp: “Ta không bảo con phải tha đến bảy lần, nhưng đến bảy mươi lần bảy.

Về vấn đề này, thì Nước Trời cũng giống như ông vua kia muốn tính sổ với các đầy tớ. Trước hết, người ta dẫn đến vua một người mắc nợ mười ngàn nén bạc. Người này không có gì trả, nên chủ ra lệnh bán y, vợ con và tất cả tài sản của y để trả hết nợ. Người đầy tớ liền sấp mình dưới chân chủ và van lơn rằng: “Xin vui lòng cho tôi khất một kỳ hạn và tôi sẽ trả cho ngài tất cả”. Người chủ động lòng thương, trả tự do và tha nợ cho y.

Khi ra về, tên đầy tớ gặp một người bạn mắc nợ y một trăm bạc. Y tóm lấy, bóp cổ mà nói rằng: “Hãy trả nợ cho ta”. Bấy giờ người bạn sấp mình dưới chân và van lơn rằng: “Xin vui lòng cho tôi khất một kỳ hạn, tôi sẽ trả hết nợ cho anh”. Y không nghe, bắt người bạn tống giam vào ngục, cho đến khi trả nợ xong. Các bạn y chứng kiến cảnh tượng đó, rất khổ tâm, họ liền đi thuật với chủ tất cả câu truyện.

Bấy giờ chủ đòi y đến và bảo rằng: “Tên đầy tớ độc ác kia, ta đã tha hết nợ cho ngươi, vì ngươi đã van xin ta; còn ngươi, sao ngươi không chịu thương bạn ngươi như ta đã thương ngươi?” Chủ nổi giận, trao y cho lý hình hành hạ, cho đến khi trả hết nợ.

Vậy Cha Ta trên trời cũng xử với các con đúng như thế, nếu mỗi người trong các con không hết lòng tha thứ cho anh em mình”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha nhân ái, con hướng về Cha khi bắt đầu ngày hôm nay. Xin cho con được cộng tác trong sứ vụ tình yêu và lòng thương xót của Cha. Hôm nay, xin giúp con thực hành những điều con rao giảng. Con xin dâng ngày mới này hiệp cùng ý nguyện của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING

Loving Father, I look to you as I begin this day. Grant that I may be a collaborator in your mission of love and mercy. Help me to practice what I preach today. I offer this day for the intention of the Holy Father for this month. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Lạy Đức Kitô, xin dạy chúng con không bao giờ xấu hổ vì Thập Giá của Ngài.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin dẫn con đi theo đường ngay nẻo chính, ngay cả khi điều ấy gây ra đau khổ cho con.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“Christ, teach us never to be ashamed of your Cross!” (Pope Francis) Lead me, Lord, along the right path, even if it causes suffering.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Vào giờ khắc cuối ngày này, con nhớ đến những người đang cần sự giúp đỡ mà Chúa đã đem họ đến trong cuộc sống của con. Con ghi nhớ những đau khổ và khó khăn của họ trong tâm con. Xin cho con đừng quên họ, luôn bước đi bên họ, chia sẻ cuộc sống với họ bằng tình yêu của những người Kitô hữu đích thực. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, I think about those whom you have put in my life who are in need of help. I bring all of their sufferings and difficulties into my heart. May I not forget them, but walk beside them, sharing their life in true Christian charity. Hail Mary

25/03 – Thứ hai tuần 3 Mùa Chay – Lễ TRUYỀN TIN. Lễ Trọng.
“Này Bà sẽ thụ thai, sinh hạ một con trai”.

Lời Chúa: Lc 1, 26-38

Khi ấy, thiên thần Gabriel được Chúa sai đến một thành xứ Galilêa, tên là Nadarét, đến với một trinh nữ đã đính hôn với một người tên là Giuse, thuộc chi họ Ðavít, trinh nữ ấy tên là Maria. Thiên thần vào nhà trinh nữ và chào rằng: “Kính chào Bà đầy ơn phước, Thiên Chúa ở cùng Bà, Bà được chúc phúc giữa các người phụ nữ”. Nghe lời đó, Bà bối rối và tự hỏi lời chào đó có ý nghĩa gì.

Thiên thần liền thưa: “Maria đừng sợ, vì đã được nghĩa với Chúa. Này Bà sẽ thụ thai, sinh một Con trai và đặt tên là Giêsu. Người sẽ nên cao trọng và được gọi là Con Ðấng Tối Cao. Thiên Chúa sẽ ban cho Người ngôi báu Ðavít tổ phụ Người. Người sẽ cai trị đời đời trong nhà Giacóp, và triều đại Người sẽ vô tận”.

Nhưng Maria thưa với thiên thần: “Việc đó xảy đến thế nào được, vì tôi không biết đến người nam?”

Thiên thần thưa: “Chúa Thánh Thần sẽ đến với Bà và uy quyền Ðấng Tối Cao sẽ bao trùm Bà. Vì thế Ðấng Bà sinh ra, sẽ là Ðấng Thánh và được gọi là Con Thiên Chúa. Và này, Isave chị họ Bà cũng đã thụ thai con trai trong lúc tuổi già và nay đã mang thai được sáu tháng, người mà thiên hạ họi là son sẻ; vì không có việc gì mà Chúa không làm được”.

Maria liền thưa: “Này tôi là tôi tớ Chúa, tôi xin vâng như lời Thiên thần truyền”. Và thiên thần cáo biệt Bà.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha trên trời, trong ngày Sứ Thần truyền tin, Mẹ Maria đã vâng theo thánh ý Cha. Xin cho con cũng biết vâng theo thánh ý Cha qua việc dâng ngày mới hôm nay để cầu cho các cộng đồng Kitô hữu, đặc biệt là những người đang bị bách hại, cảm thấy rằng họ gần gũi với Chúa Kitô và xin cho quyền lợi của họ được tôn trọng. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE MORNING

Heavenly Father, at the message of the Angel, Mary became docile to your will. Grant that I may be docile to your will as I offer my day that Christian communities, especially those who are persecuted, feel that they are close to Christ and have their rights respected. Hail Mary

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Với lời thưa ‘xin vâng’, Mẹ Maria đã trở nên người phụ nữ có sức ảnh hưởng lớn nhất trong lịch sử. Dù không có mạng lưới xã hội như hiện nay, Mẹ đã trở nên ‘người gây ảnh hưởng’ đầu tiên: ‘người gây ảnh hưởng’ của Chúa.” (ĐGH Phanxicô) Chúa ơi, xin dạy con, làm thế nào để bắt chước sự trung tín của Mẹ Maria trong cuộc đời con.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“With her ‘yes’, Mary became the most influential woman in history. Without social networks, she became the first ‘influencer’: the ‘influencer’ of God.” (Pope Francis) Teach me, Lord, how to imitate the faithfulness of Mary in my life.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Vào cuối ngày hôm nay, con xét lại nhiều khoảnh khắc đã diễn ra. Con có nhận ra được dấu chỉ nào trong ngày nhắc nhớ con biết Chúa thực sự hiện diện giữa chúng con không? Chúa ơi, xin giúp con ngoan ngoãn vâng theo ý muốn của Chúa và đón mời Ngài vào trong tâm hồn con. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, I examine the many moments that have transpired. Were there any signs during my day that announced to me your presence among us? Help me, Lord, to be docile to your will and welcome you into my heart. Hail Mary

24/03 – Chúa Nhật 3 Mùa Chay năm C.
“Nếu các ngươi không ăn năn hối cải, thì tất cả các ngươi cũng sẽ bị huỷ diệt như vậy”.

Lời Chúa: Lc 13, 1-9

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, có những kẻ thuật lại cho Chúa Giêsu về việc quan Philatô giết mấy người Galilê, làm cho máu họ hoà lẫn với máu các vật họ tế sinh. Ngài lên tiếng bảo: “Các ngươi tưởng rằng mấy người xứ Galilê bị ngược đãi như vậy là những người tội lỗi hơn tất cả những người khác ở xứ Galilê ư? Ta bảo các ngươi: không phải thế. Nhưng nếu các ngươi không ăn năn hối cải, thì tất cả các ngươi cũng sẽ bị huỷ diệt như vậy.

Cũng như mười tám người bị tháp Silôe đổ xuống đè chết, các ngươi tưởng họ tội lỗi hơn những người khác ở Giêrusalem ư? Ta bảo các ngươi: không phải thế. Nếu các ngươi không ăn năn hối cải, thì tất cả các ngươi cũng sẽ bị huỷ diệt như vậy”.

Ngài nói với họ dụ ngôn này: “Có người trồng một cây vả trong vườn nho mình. Ông đến tìm quả ở cây đó mà không thấy, ông liền bảo người làm vườn rằng: “Kìa, ba năm nay ta đến tìm quả cây vả này mà không thấy có. Anh hãy chặt nó đi, còn để nó choán đất làm gì!

Nhưng anh ta đáp rằng: “Thưa ông, xin để cho nó một năm nay nữa, tôi sẽ đào đất chung quanh và bón phân; may ra nó có quả chăng, bằng không năm tới ông sẽ chặt nó đi”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

https://youtu.be/eoDOBzqY1tA

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha trên trời, con bắt đầu ngày mới dưới ánh mắt ấm áp của Cha. Con dâng lên Cha ngày hôm nay, cùng những suy nghĩ, lời nói và hành động của con, để cầu xin cho các cộng đoàn Ki-tô hữu, cách riêng là những cộng đoàn đang bị bách hại, cảm nhận được rằng họ sát gần bên Chúa Ki-tô và xin cho các quyền lợi của họ được tôn trọng. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING

Heavenly Father, I begin this day underneath the warmth of your gaze. I offer to you this day, my thoughts, words and deeds, that Christian communities, especially those who are persecuted, feel that they are close to Christ and have their rights respected. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Làm ơn! Chúng ta hãy cùng nhau chiến đấu chống lại tội ác bóc lột con người, đó là điều tiếp tục gây ra những đau khổ không kể xiết.” (ĐGH Phanxicô) Chúa ơi, xin giúp con phấn đấu mỗi ngày để dõi nhìn từng người con gặp như là con cái của Ngài, và hành động để bảo vệ họ.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“Please, let us fight together against the crime of human exploitation, which continues to cause unspeakable suffering.” (Pope Francis) Lord, may I strive each day to view each person as a child of God and work to protect them.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Khi ngày dần khép lại, con tìm đến Chúa để xin ơn bình an. Xin xua tan bóng tối nơi tâm hồn con và đem con đến với ánh sáng của Chúa Kitô. Xin giúp con trở nên minh chứng tình yêu của Chúa trong từng ngày con sống. Kính mừng Maria

WITH JESUS IN THE NIGHT

As this day comes to a close, I look to you, Lord, for peace. Dispel the darkness of my soul and bring me the light of Christ. Help me to become a mission of your love each and every day I am alive. Hail Mary

23/03 – Thứ bảy tuần 2 Mùa Chay.
“Em con đã chết nay sống lại”.

Lời Chúa: Lc 15, 1-3. 11-32

Khi ấy, những người thâu thuế và những người tội lỗi đến gần Chúa Giêsu để nghe Người giảng. Thấy vậy, những người biệt phái và luật sĩ lẩm bẩm rằng: “Ông này đón tiếp những kẻ tội lỗi và cùng ngồi ăn uống với chúng”. Bấy giờ Người phán bảo họ dụ ngôn này:

“Người kia có hai con trai. Ðứa em đến thưa cha rằng: “Thưa cha, xin cha cho con phần gia tài thuộc về con”. Người cha liền chia gia tài cho các con. Ít ngày sau, người em thu nhặt tất cả tiền của mình trẩy đi miền xa và ở đó ăn chơi xa xỉ, phung phí hết tiền của. Khi nó tiêu hết tiền của, thì gặp nạn đói lớn trong miền đó và nó bắt đầu cảm thấy túng thiếu. Nó vào giúp việc cho một người trong miền, người này sai nó ra đồng chăn heo. Nó muốn ăn những đồ heo ăn cho đầy bụng, nhưng cũng không ai cho.

Bấy giờ nó mới hồi tâm lại và tự nhủ: “Biết bao người làm công ở nhà cha tôi được ăn uống dư dật, còn tôi, tôi ở đây phải chết đói! Tôi muốn ra đi, trở về với cha tôi và thưa người rằng: “Lạy cha, con đã lỗi phạm đến Trời và đến cha; con không đáng được gọi là con cha nữa, xin cha đối xử với con như một người làm công của cha”. Vậy nó ra đi và trở về với cha nó. Khi nó còn ở đàng xa, cha nó chợt trông thấy, liền động lòng thương; ông chạy lại ôm choàng lấy cổ nó và hôn nó hồi lâu. Người con trai lúc đó thưa rằng: “Lạy cha, con đã lỗi phạm đến Trời và đến cha; con không đáng được gọi là con cha nữa”. Nhưng người cha bảo các đầy tớ: “Mau mang áo đẹp nhất ra đây và mặc cho cậu; hãy đeo nhẫn vào ngón tay cậu, và xỏ giầy vào chân cậu. Hãy bắt con bê béo làm thịt để chúng ta ăn mừng, vì con ta đây đã chết, nay sống lại, đã mất nay lại tìm thấy”. Và người ta bắt đầu ăn uống linh đình.

“Người con cả đang ở ngoài đồng. Khi về gần đến nhà, nghe tiếng đàn hát và nhảy múa, anh gọi một tên đầy tớ để hỏi xem có chuyện gì. Tên đầy tớ nói: “Ðó là em cậu đã trở về và cha cậu đã giết con bê béo, vì thấy cậu ấy trở về mạnh khoẻ”. Anh liền nổi giận và quyết định không vào nhà. Cha anh ra xin anh vào, nhưng anh trả lời: “Cha coi, đã bao nhiêu năm con hầu hạ cha, không hề trái lệnh cha một điều nào, mà không bao giờ cha cho riêng con một con bê nhỏ để ăn mừng với chúng bạn; còn thằng con của cha kia, sau khi phung phí hết tài sản của cha với bọn điếm nay trở về, thì cha lại sai làm thịt con bê béo ăn mừng nó”. Nhưng người cha bảo: “Hỡi con, con luôn ở với cha, và mọi sự của cha đều là của con. Nhưng phải ăn tiệc và vui mừng, vì em con đã chết nay sống lại, đã mất nay lại tìm thấy”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha từ nhân, con tạ ơn Cha vì Cha luôn chào đón con mỗi khi con trở về với Cha như người con hoang đàng. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay với tất cả những điều tươi đẹp và cả những điều sầu buồn sẽ xảy ra, để cầu nguyện cho những cộng đồng Kitô hữu đang bị bách hại, xin cho họ cảm nhận được rằng Đức Ki-tô luôn gần gũi họ, và xin cho các quyền lợi của họ luôn được tôn trọng. Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE MORNING

Merciful Father, I give thanks to you because you welcome me every time I come back to you, just as the Prodigal Son. I offer to you this day, all the beautiful things and the sad things that will happen, That Christian communities, especially those who are persecuted, feel that they are close to Christ and have their rights respected. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Lời của Thiên Chúa mời gọi chúng ta kết nối đôi tai với trái tim, và từ trái tim kết nối với đôi tay, để chúng ta làm nên thật nhiều điều tốt lành.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin cho con luôn thực hành những điều con rao giảng.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“The Word of God invites us to connect our ears to our hearts, and our hearts to our hands, in order to do good deeds.” (Pope Francis) Lord, may I always practice what I preach.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lạy Mẹ nhân lành, con như đứa trẻ luôn cần được chở che. Con chạy đến bên Mẹ để nương tựa và phó thác nơi Mẹ một ngày sắp qua đi. Mẹ ơi! Con thường dành ngày sống của mình cho những việc tầm thường mà không nhận ra vẻ đẹp và sự hiện diện của Chúa. Xin gia tăng chiều sâu đức tin nơi con, và xin ban cho đôi mắt con để con biết nhận ra Chúa trong mọi sự: trong mọi biến cố và trong mỗi tha nhân. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Blessed Mother, as a child in need of help, I turn to you for support and to entrust to you this day that comes to an end. I often spent it in trivial occupations or without realizing the beauty or presence of God. Increase the depth of my faith and give me eyes that know how to recognize the Lord in everything; in every event and in every person. Hail Mary

22/03 – Thứ sáu tuần 2 Mùa Chay.
“Ðứa con thừa tự kia rồi, nào anh em, chúng ta hãy giết nó”.

Lời Chúa: Mt 21, 33-43. 45-46

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các thượng tế và các kỳ lão trong dân rằng: “Các ông hãy nghe dụ ngôn này: Có ông chủ nhà kia trồng được một vườn nho. Ông rào dậu chung quanh, đào hầm ép rượu và xây tháp canh; đoạn ông cho tá điền thuê, rồi đi phương xa.

Ðến mùa nho, ông sai đầy tớ đến nhà tá điền để thu phần hoa lợi. Nhưng những người làm vườn nho bắt các đầy tớ ông: đánh đứa này, giết đứa kia và ném đá đứa khác. Chủ lại sai một số đầy tớ khác đông hơn trước, nhưng họ cũng xử với chúng như vậy. Sau cùng chủ sai chính con trai mình đến với họ, vì nghĩ rằng: Họ sẽ kính nể con trai mình. Nhưng bọn làm vườn vừa thấy con trai ông chủ liền bảo nhau: “Ðứa con thừa tự kia rồi: Nào anh em! Chúng ta hãy giết nó đi và chiếm lấy gia tài của nó”. Rồi họ bắt cậu, lôi ra khỏi vườn nho mà giết. Vậy khi chủ về, ông sẽ xử trí với bọn họ thế nào?

Các ông trả lời: “Ông sẽ tru diệt bọn hung ác đó và sẽ cho người khác thuê vườn nho để cứ mùa nộp phần hoa lợi”. Chúa Giêsu phán: “Các ông chưa bao giờ đọc thấy trong Kinh Thánh sao:

“Chính viên đá bọn thợ loại ra, đã trở nên viên đá góc; đó là việc Chúa làm và là việc lạ lùng trước mắt chúng ta?” Bởi vậy, Ta bảo các ông: Nước Thiên Chúa sẽ cất khỏi các ông để trao cho dân tộc khác biết làm cho trổ sinh hoa trái”.

Các Thượng tế và biệt phái nghe dụ ngôn đó, thì hiểu Người ám chỉ về mình. Họ liền tìm cách bắt Người, nhưng lại sợ dân chúng, vì thiên hạ đều tôn Người là Tiên tri.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha từ nhân, lịch sử chứa đựng đầy rẫy những bất công, bạo lực, khủng bố và bắt bớ; ngay cả chính Con Một của Cha cũng đã nếm trải những điều ấy. Chỉ có tình yêu của Cha mới có thể ban cho chúng con sức mạnh để chịu đựng và hi sinh bản thân mình cho tha nhân. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay để cùng hiệp thông theo ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE MORNING

Gracious Father, history is full of injustices, violence, and persecutions; even your Son was not spared! Only your love can give us the strength to endure and to offer ourselves for others. I offer this day for the intention of the Holy Father for this month. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Bây giờ là lúc thuận tiện để ta giao hòa với Thiên Chúa, bởi ngụp lặn mãi trong con đường của sự dữ, làm cho ta chuốc lấy những nỗi buồn vô hạn.” (ĐGH Phanxicô) Xin dẫn dắt con, lạy Chúa, biết bước đi trên con đường của sự sống.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“Now is the time to be reconciled with God. Staying on the path of evil is only a source of sadness.” (Pope Francis) Lead me, Lord, along the path of life.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, tâm hồn con luôn thao thức cho đến khi được nghỉ yên trong Chúa. Khi đêm dần buông, con đặt mình trước mặt Chúa, mọi nỗi lo lắng của con xin trút cả cho Ngài với lòng xác tín rằng: Ngài sẽ có cách mang lại sự bình an cho tâm hồn con. Lạy Chúa, xin giúp con có thể yêu thương những người xung quanh con và đón nhận họ mà không nghi ngại, e dè. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

My heart is restless until it rests in you, Lord. As the evening comes to an end, I lay myself before you, all my worries with the certainty that you will know how to restore peace within my heart. Lord, help me to be able to love my neighbor and to receive them without reservation. Hail Mary

21/03 – Thứ năm tuần 2 Mùa Chay.
“Con đã được sự lành, còn Ladarô gặp toàn sự khốn khổ”.

Lời Chúa: Lc 16, 19-31

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng những người biệt phái rằng: “Có một nhà phú hộ kia vận toàn gấm vóc, lụa là, ngày ngày yến tiệc linh đình. Lại có một người hành khất tên là Ladarô, nằm bên cổng nhà ông đó, mình đầy ghẻ chốc, ước được những mụn bánh từ bàn ăn rớt xuống để ăn cho đỡ đói, nhưng không ai thèm cho. Những con chó đến liếm ghẻ chốc của người ấy.

Nhưng xảy ra là người hành khất đó chết và được các thiên thần đem lên nơi lòng Abraham. Còn nhà phú hộ kia cũng chết và được đem chôn. Trong hoả ngục, phải chịu cực hình, nhà phú hộ ngước mắt lên thì thấy đằng xa có Abraham và Ladarô trong lòng Ngài, liền cất tiếng kêu la rằng: “Lạy Cha Abraham, xin thương xót tôi và sai Ladarô nhúng đầu ngón tay vào nước để làm mát lưỡi tôi, vì tôi phải quằn quại trong ngọn lửa này. Abraham nói lại: “Hỡi con, suốt đời con, con được toàn sự lành, còn Ladarô gặp toàn sự khốn khổ. Vậy bây giờ Ladarô được an ủi ở chốn này, còn con thì chịu khốn khổ. Vả chăng, giữa các ngươi và chúng tôi đây đã có sẵn một vực thẳm, khiến những kẻ muốn tự đây qua đó, không thể qua được, cũng như không thể từ đó qua đây được”.

Người đó lại nói: “Ðã vậy, tôi nài xin cha sai Ladarô đến nhà cha tôi, vì tôi còn năm người anh em nữa, để ông bảo họ, kẻo họ cũng phải sa vào chốn cực hình này”. Abraham đáp rằng: “Chúng đã có Môsê và các tiên tri, chúng hãy nghe các Ngài”. Người đó thưa: “Không đâu, lạy Cha Abraham! Nhưng nếu có ai trong kẻ chết về với họ, thì ắt họ sẽ hối cải”. Nhưng Abraham bảo người ấy: “Nếu chúng không chịu nghe Môsê và các tiên tri, thì cho dù kẻ chết sống lại đi nữa, chúng cũng chẳng chịu nghe đâu”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha là Đấng sáng tạo muôn loài. Hôm nay là ngày đầu tiên của mùa xuân. Muôn vật đã thức tỉnh. Vì vậy, Chúa ơi con cũng mong tâm hồn con cũng được thức tỉnh để cầu nguyện cho những người Kitô hữu đang chịu bách hại về đức tin, và xin cho quyền tự do tôn giáo luôn được công nhận trên toàn thế giới. Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE MORNING

Father of All Creation, today is the first day of spring. Nature awakens and so, Lord, I also wish my heart to awaken in prayer for Christians who suffer persecution because of their faith and for the right to religious freedom to be recognized throughout the world. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Bảo vệ trái đất và bảo vệ nguồn nước chính là bảo vệ sự sống.” (ĐGH Phanxicô) Xin cho con làm những gì con có thể để trở nên người quản gia trung thành của ngôi nhà trái đất mà Người đã trao phó cho chúng con.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“To defend the earth and to safeguard water is to protect life.” (Pope Francis) May I do what I can to be a faithful steward of the earth you have entrusted to us.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Một ngày nữa qua đi, con nhìn lại ngày sống của mình. Phải chăng con chỉ quan tâm đến bản thân mình, hay con có tìm cách trao ban tình yêu của Chúa cho những người mà con gặp gỡ không? Lạy Chúa, chỉ mình Chúa mới có thể làm cho con cảm thấy tự do, tha thiết yêu mến và háo hức phục vụ Ngài. Xin ban cho con một trái tim luôn rộng mở với thế giới hôm nay. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

As this day comes to an end, I examine my day. Was I only concerned about my well being, or did I seek to dispense your love to all those I encountered? Only you, Lord, can make me free and eager to love and serve you, help me to have a heart open to the world. Hail Mary

20/03 – Thứ tư tuần 2 Mùa Chay.
“Họ đã lên án tử cho Người”.

Lời Chúa: Mt 20, 17-28

Khi ấy, Chúa Giêsu đi lên Giêrusalem, đem riêng mười hai môn đệ đi theo. Dọc đường, Người nói với họ: “Này chúng ta lên Giêrusalem và Con Người sẽ bị nộp cho các vị thượng tế và luật sĩ. Người ta sẽ lên án tử cho Người, sẽ nộp Người cho dân ngoại để chúng nhạo báng, đánh đòn, rồi treo Người lên thập giá, nhưng đến ngày thứ ba, Người sẽ sống lại”.

Bấy giờ bà mẹ các con ông Giêbêđê cùng với hai con đến gặp Người. Bà sấp mình xuống lạy Người, có ý xin Người điều chi đó. Người hỏi: “Bà muốn gì”. Bà ta thưa lại: “Xin Ngài hãy truyền cho hai con tôi đây được ngồi một đứa bên hữu, một đứa bên tả Ngài, trong Nước Ngài”. Chúa Giêsu đáp lại: “Các ngươi không biết điều các ngươi xin. Các ngươi có thể uống chén mà ít nữa đây Ta sắp uống chăng?” Họ nói với Người: “Thưa được”. Người bảo họ: “Vậy các ngươi sẽ uống chén của Ta, còn việc ngồi bên hữu hay bên tả, thì không thuộc quyền Ta ban, nhưng Cha Ta đã chuẩn bị cho ai, thì người ấy mới được”.

Nghe vậy, mười người kia tỏ ra bất bình với hai anh em.

Chúa Giêsu gọi họ lại mà bảo: “Các con biết thủ lãnh của các dân tộc thì thống trị họ và những người làm lớn thì hành quyền trên họ. Giữa các con thì không được thế.

Trong các con, ai muốn làm lớn, thì hãy phục vụ các con, và ai muốn cầm đầu trong các con, thì hãy làm tôi tớ các con.

Cũng như Con Người đến không phải để được người ta phục vụ, nhưng để phục vụ và phó mạng sống làm giá chuộc cho nhiều người”.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha trên trời, Đức Giêsu, Con yêu dấu của Cha đã tiến về Giêrusalem để bước vào cuộc khổ nạn. Người thực là mẫu gương tuyệt vời để chúng con noi theo. Xin cho con không chùn bước để vác lấy thập giá của chính mình, nhưng nguyện dâng lên Cha thập giá đó như của lễ tinh tuyền xứng đáng trước nhan Cha. Con cũng xin dâng ngày hôm nay để cùng hiệp thông cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE MORNING

Heavenly Father, your Son, Jesus, walked towards Jerusalem to embrace his Passion, and is a model worthy of imitation. May I not shrink from my crosses, but offer them up to you as a pure offering acceptable in your sight. I offer this day for the intention of Pope Francis for this month. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Khi chúng ta lắng nghe những khát vọng của người trẻ, chúng ta sẽ thấy viễn cảnh thế giới phía trước, và nhìn thấy những con đường mà Giáo Hội được mời gọi để rảo bước mà loan báo Tin Mừng.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin giúp con biết ân cần lắng nghe tâm tư của người trẻ và trân quí những điều tốt đẹp mà họ cống hiến cho nhân loại.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“As we listen to the aspirations of young people, may we catch a glimpse of the world that lies ahead, and of the roads the Church is called to travel.” (Pope Francis) Lord, may I listen attentively to the youth and recognize the good they have to offer the world.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Cuối ngày hôm nay, con hồi tưởng lại những biến cố đã xảy ra. Đã có rất nhiều người gõ cửa lòng con theo nhiều cách khác nhau. Có người cần sự giúp đỡ, nhưng có người lại chỉ cần nơi con hé nở một nụ cười. Đôi khi con sẵn lòng đáp lại, nhưng đôi lần con đóng chặt lòng mình. Lạy Chúa, xin giúp con yêu thương tha nhân mà không phải cân đo đong đếm chút nào. Kính Mừng Maria….

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, I examine what transpired. Many have knocked in various ways at my door. Some needed help, others just a simple smile. Sometimes I was available, while other times I closed my heart. Lord, help me to love others without measure. Hail Mary

19/03 – Thứ ba tuần 2 Mùa Chay – THÁNH GIUSE, BẠN TRĂM NĂM ĐỨC MARIA. Lễ trọng. Lễ HỌ. Cầu cho giáo dân.
“Giuse đã thực hiện như lời Thiên thần Chúa truyền”.

Lời Chúa: Mt 1, 16. 18-21. 24a

Giacóp sinh Giuse là bạn của Maria, mẹ của Chúa Giêsu gọi là Ðức Kitô. Chúa Kitô giáng sinh trong hoàn cảnh sau đây:

Mẹ Người là Maria đính hôn với Giuse, trước khi về chung sống với nhau, đã thụ thai bởi phép Chúa Thánh Thần. Giuse bạn của bà là người công chính, không muốn tố cáo bà, nên định tâm lìa bỏ bà cách kín đáo.

Nhưng đang khi định tâm như vậy, thì Thiên thần hiện đến cùng ông trong giấc mơ và bảo: “Hỡi Giuse con vua Ðavít, đừng ngại nhận Maria về nhà làm bạn mình, vì Maria mang thai là bởi phép Chúa Thánh Thần; bà sẽ sinh hạ một con trai mà ông đặt tên là Giêsu: vì chính Người sẽ cứu dân mình khỏi tội”.

Khi tỉnh dậy, Giuse đã thực hiện như lời Thiên thần Chúa truyền.

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha trên trời, trong ngày lễ kính Thánh Giuse, mẫu gương của đức ái, của lòng trung thành và chăm chỉ. Con xin dâng lên Cha công việc của con cùng tất cả niềm vui, mọi khó khăn và vất vả để cầu nguyện cho các cộng đồng Kitô Giáo đặc biệt là những cộng đồng đang bị bách hại, cảm nhận được rằng Đức Ki-tô luôn gần gũi họ, và xin cho các quyền lợi của họ được tôn trọng. Lạy Cha chúng con ở trên trời….

WITH JESUS IN THE MORNING

Heavenly Father, on this feast of St. Joseph, model of charity, fidelity and hard work, I offer you my work with all its joy, difficulties, and labors, that Christian communities, especially those who are persecuted, feel that they are close to Christ and have their rights respected. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Các ông bố thân mến! Cha chúc mừng lễ Thánh Giuse đến chúng con. Hãy noi gương thánh nhân chăm sóc con cái để chúng lớn lên trong sự khôn ngoan và nhiều ân sủng Chúa.” (ĐGH Phanxicô) Xin cho con luôn được dịu dàng như Thánh Giuse khi dạy dỗ những người trẻ, cả trong và ngoài gia đình con.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“Dear fathers, happy Feast of St. Joseph! Follow his example when caring for your children as they grow up in wisdom and grace.” (Pope Francis) May I always be as gentle as St. Joseph when instructing the young both inside and outside my family.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lạy Thánh Giuse kính mến, gương lành của thánh nhân đã hướng dẫn con trong suốt ngày hôm nay. Sự kiên nhẫn bền bỉ và sự chấp nhận thầm lặng theo thánh ý Chúa là một nguồn cảm hứng thực sự, giúp con sống mỗi ngày trong sự vâng phục thánh ý Thiên Chúa, luôn nói “Xin vâng” với Ngài. Kính Mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Dear St. Joseph, your example was my guide today. Your patient endurance, and silent acceptance of God’s will is a true inspiration. Help to live daily in accord with God’s will, always saying “Yes” to God. Hail Mary

18/03 – Thứ hai tuần 2 Mùa Chay.
“Hãy tha thứ thì các con sẽ được thứ tha”.

Lời Chúa: Lc 6, 36-38

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Các con hãy ở nhân từ như Cha các con là Ðấng nhân từ. Ðừng xét đoán thì các con khỏi bị xét đoán; đừng kết án thì các con khỏi bị kết án. Hãy tha thứ, thì các con sẽ được tha thứ. Hãy cho thì sẽ cho lại các con: Người ta sẽ lấy đấu hảo hạng, đã dằn, đã lắc và đầy tràn mà đổ vào vạt áo các con.

Vì các con đong bằng đấu nào, thì cũng được đong trả lại bằng đấu ấy!”

Gia đình cầu nguyện với Lời Chúa:

Tông đồ cầu nguyện – Click to Pray:

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha là Đấng trọn hảo, gương mặt của Cha, trái tim của Cha đã được biểu lộ cách trọn vẹn qua chính Con Cha là Chúa Giêsu, từ đó Cha trao ban cho chúng con lòng thương xót tuyệt hảo của Cha. Xin giúp con trở nên nhân chứng sống động cho Lòng Thương Xót của Cha trong tất cả mọi lời con nói và mọi việc con làm. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

WITH JESUS IN THE MORNING

Father of All Goodness, your Son has revealed your Face, your Heart, from which you dispense your great mercy. Help me to be a credible witness to your mercy in all that I say and do. I offer this day for the intention of the Holy Father for this month. Our father.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Không một ai bị loại trừ, bởi tất cả chúng ta đều dễ tổn thương. Từng người trong chúng ta đều là báu vật mà Thiên Chúa cho phép chúng ta lớn lên theo cách riêng của mình” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin giúp con nhận ra phẩm giá của mỗi người.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“Nobody can be discarded, because we are all vulnerable. Each one of us is a treasure whom God allows to grow in his or her own way.” (Pope Francis) Help me, Lord, to recognize the dignity of every human person.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lúc cuối ngày hôm nay, trái tim con tràn ngập lòng biết ơn Chúa vì tất cả những người con gặp gỡ hôm nay. Xin cho vòng tay con luôn mở rộng để chào đón người khác và sẵn sàng lắng nghe tất cả những người đến gõ cửa nhà con. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, I have a heart full of gratitude, Lord, for those I encountered. May my arms be always open to welcome others and be available to listen to all those who knock at my door. Hail Mary